Bussarna strejkar!



Bild från SLs hemsida

Idag ville jag sätta igång och avsluta en tröja som jag påbörjat för länge länge sedan men den får vänta tills helgen. Bussarna skall strejka fr.o.m. i morgon och jag blir en av de drabbade! Jag har lyckas få kattvakt och skall sova i stan i några nätter till helgen eller till strejken är över! Jag skall ta med lite stickningar och jobba lite men det får bli lite andra saker än det jag hade tänkt mig! Jag är så trött! Det var bara 4 arbetsdagar till innan semestern så det är klart jag är besviken men vad skall man göra! Det finns säkert många som är ännu mer drabbade!

IN ITALIANO
Autobus in sciopero

Da mezzanotte non ci sono più autobus che vanno in città. Per me è proprio un disguido dato che ci lavoro in città e non ho la macchina. Si tratta di un viaggio lungo, mi faccio un'ora di andata e una di ritorno tutti i giorni con l'autobus e non c'è treno che passi di qui. Quindi sono proprio nei casini. Per fortuna ho trovato una soluzione. Il mio caro fratello mi baderà i gatti per qualche giorno mentre io me ne starò a Stoccolma dal mio tesoro. E pensare che mancavano solo quattro giorni alle ferie! Che sfortuna! Questo significa che non potrò finire i lavori a mano ai quali avevo pensato di lavorare comunque qualcosina me la porto dietro!

3 R's


med eller utan blomma?




Farmors sjal är äntligen klar, vad tycker ni? Med eller utan blomma? Jag har inte sytt fast den, man skulle kunna ha blomman som en brosch. Jag tycker den blir sötare med blomman men då är den inte lika elegant. Farmor kommer säkert inte att tycka om den hur som helst och om jag skulle behålla den tror jag att jag skulle ha mer användning för den utan blomma. Jag skulle nog använda den med lilla stjärnan!

Det känns som att något behövs där! Vad tycker ni?

IN ITALIANO
Il coprispalle per la nonna è completato. Sicuramente non le piacerà, le uniche istruzioni che ho avuto quando mi ha dato la lana era che doveva essere, chiuso ma aperto e senza i becchi! Traduzione= boh? Così ho fatto qualcosa chiuso ma aperto con gli angoli ( i becchi! ) il più lontano possibile! Sento però che manca qualcosa nel mezzo, voi che ne dite. Con o senza fiore? Se dovessi usarlo io ci metterei questa spilla a stella che mi ha regalato mio babbo qualche anno fa, ci sta a pennello ma alla nonna non la do!

dags att sätta igång


Jag har redan varit uppe lite grann och satt igång med ett yogapass innan frukost. Jag har börjat göra lite yoga på helgerna och det känns underbart att sedan äta en lyxig capuccino! Idag tänker jag sätta igång av avsluta ett par av mina stickprojekter...man kan inte ha hur många som helst och jag får inte påbörja något nytt till några är avslutade. Det kliar lite på händerna på mig när jag ser de nya stickorna så jag måste avsluta några saker så att jag kan få använda dem! Ikväll kommer mamma och syskon på middag så det finns en del att göra även i köket. Som tur städade jag igår!

IN ITALIANO
Finalmente domenica! Dopo un po' di yoga mi sono fatta il mio capuccino con la mukka express ( naturalmente comprata in Italia, cose così carine e pratiche e fatica trovarle qui in Svezia ma si trovano! ). Per esempio la tazza che vedete in fotografia è stata comprata a Gotland, l'isola svedese più grande. L'ho comprata in un
negozio artigianale dove tutti i prodotti sono esclusivamente fatti da donne! Dovevate vedere che roba! C'era tanta di quella lana ecologica lì ma purtroppo costava un po' troppo per me, io spero l'esportino un pochino! Oggi devo finire un po' dei miei progetti sui ferri. Non mi permetto di cominciare niente di nuovo finchè alcune cose non sono finite e non vedo l'ora di poter usare i ferri nuovi...mi prudono le mani al solo pensiero!

smultron på väg

Nu har blommorna blivit flera och det gamla börjar bli smultron, det är dock fortfarande gula-gröna så jag får vänta lite. Squash börjar också göra en blomma vilket är riktigt spännande eftersom någon har berättat för mig att att det går väldigt snabbt efter den har blommat för att få grönsaker! Jag hoppas jag hinner smaka på det innan jag åker på semester. Det händer saker men även något tråkigt, min paprika mår inte bra...den har små kryp på sig som äter upp den! Jag har försökt nu bekämpa detta med vatten och miljömärkt såpa ( tips jag fick från mamma ) och hoppas det blir något av det. Det är flera veckor den har blommor på väg men ingenting händer! Håll tummarna för mig!

IN ITALIANO
Fragoline in vista
Le mie fragoline cominciano a farsi vedere, i fiorillini sono sempre più e quelli dell'altra settimana si stanno trasformando in fragoline men sono ancora giallo-verdi! Bisogna aspettare ancora un po'! La mia zucchina cresce e cresce e finalmente un fiore sta per bocciare. Mi hanno detto che dal fiore alla zucchina il processo è molto veloce, spero di poter assaggiare qualcosa prima di venire giù tra due settimane. Altrimente sarei troppo dispiaciuta di non poter assaggiare i frutti delle mie fatiche. Ci sono anche notizie bruttine, il mio peperone non sta bene. C'è un piccolo insetto, microbo che l'ha attaccato. Sto cercando di combatterlo con un po' di acqua e detersivo bio e spero la cosa abbia successo. Comunque ora che so che il peperone è un po' difficile vedrò di non comprarlo più in futuro.

The happening


Trailern är läskigare än själva filmen där det inte händer så mycket. Filmen är baserad på något som är oforklarbart för människan, något som naturen ställer till men för mig handlar det mer om det. Jag tycker att miljöfrågorna börjar dyka upp överallt nu och inte minst i denna film där naturen attackerar eller försvarar sig från människan egentligen. Miljöforskarna försöker i slutet av filmen säga att detta är en varning men ingen vill lyssna...känner ni igen argumentet? Filmen är dock inte så jättebra men självklart sevärd och underhållande men ni kan vänta tills filmen finns att hyra som DVD. Det är inget måste för stora duken. Betyg: svag 3
Favorit scen: två kvinnor som stickar och tittar på TV med gasmasker på! Stickning är också poppis!

IN ITALIANO
Il venerdì sera di solito vado al cinema con gli amici , naturalmente non sempre è possibile. Infatti era ormai da qualche settimana che non ci andavo. Non prendete paura dal trailer perchè è molto più spanventoso del film dove non succede molto. Ci sono alcune scene di sangue ma non molte. Si tratta di un film su un fatto inesplicabile, la natura che si ribella verso l'uomo o comunque lo attacca! L'argomento ecologico continua a mostrarsi sempre più nella arti e per me questo film tratta proprio di questo. Il film non è bellissimo e come voto da 1 a 5 gli do appena un 3.
Per le knitters: c'è una scena simpatica dove due signore fanno ai ferri davanti alla televisione con le maschere a gas sul viso! mi sembra si veda anche nel trailer!

350



350.org det är nummret som krävs för ett hållbart samhälle!

IN ITALIANO

350, il numero più importante per l'umanità, per saperne di più vai su 350.org.

stickor och choklad



När jag köpte garn upptäckte jag att jag behövde strumpstickor i lämplig storlek...jag var lite sugen på dessa Harmony Woods stickor sedan
Ilsefin bloggat om dem så jag beställde dem från Garnhärvan. Jag skulle ha köpt begagnade stickor men ibland måste man väl unna sig något, jag köpte bara dessa och skall i framtiden köpa begagnade sådana i första hand. De är dock i trä vilket är miljövänligare än den varianten i plast. Det kommer att bli härligt att använda dem med garnet jag fick igår! jag blev också lite sugen på choklad och tänkte testa denna från Eguale vilket är nytt för min ICA butik!

IN ITALIANO
Non ho resistito alla tentazione ed ho comprato questi ferri di legno colorati per lavorare a calza, mi servivano per la lana di ieri dato che ho pensato di fare dei guanti per l'inverno. I ferri sono veramente belli ed originali, qui in Svezia li ho comprati da Garnhärvan su internet comunque potete leggere di più su questi ferri in inglese da Knit Picks che è la marca dei ferri ed eventualmente ordinarli da lì se il vostro negozio non li fornisce.
Ho comprato anche della cioccolata bio e fairtrade alle nocciole, un gusto nuovo che ho trovato nel mio negozio, Cioccolata e ferri sono un ottima combinazione per il tempaccio che c'è quassù, continua a piovere e mi sto chiedendo dove è finita l'estate!

100% ull

Idag hade vi sticka och virka på jobbet och det var kul, det blev dock sista gången för terminen men vi skall satsa igen på det på hösten! Det kommer att bli spännande!


Idag hade det kommit; det jag köpte på tradera förra veckan var 5 nystan av 100% ull. Garn och frakt gick på 134 kr= 250 gr. Jag vet inte om det var ett bra pris. saken är att när jag köpte ekologiskt bomull frågade jag om de även hade ekologiskt ull...ja de har det men i tre färger...lite tråkiga nyanser. Jag har tittat lite då och då på tradera och det här tyckte jag att det var en fin färg med garn som går att tova och eftersom jag får köpa begagnad så slog jag till. Garnet är ny men det är någon annan som köpt det i första hand och därför räknar jag det som begagnad. Det är samma med farmors garn! Ni kan undra varför jag köper garn när jag har så mycket av farmors garn. Farmors garn är alltid akryl så man kan aldrig göra något superbra och ibland behöver jag något som kan inspirera mig, som jag själv valt! Det är dock dags att avsluta lite av mina projekt och jobba hårt med stickning och virkning!

IN ITALIANO
È arrivata la lana, 100% lana 250 gr che ho comprato su ebay l'altra settimana. Ho guardato nel negozio e hanno anche lana ecologica ma solo in tre colori un po' tristi così ho deciso di comprare un bel colore di lana usata ( dico usata semplicemente perchè in realtà l'ha comprata qualcun altro e mi è giunta di seconda mano perchè qualcuno ha deciso di non lavorarla ). La mia risoluzione per quest'anno è di comprare:

in primo luogo usato
in secondo luogo ecologico
e in terzo luogo fairtrade- commercio equo

Per cui va benissimo comprare lana usata. Da dicembre non compro più capi di abbigliamento se non biancheria intima e calzetti ( nuovi sempre però ecologici). Finora è andata piuttosto bene!

disktrasa-svamp

När jag gjorde denna badvante blev det lite garn kvar som jag har nu använt för att göra en svamp för att kunna gnugga lite på smutsiga kastruller. Med min disktrasa i hampa och diskborste i trä har jag inte lyckas så jättebra så jag tänkte att nu skulle det bli bättre!

Jag körde med dubbelstickning så det enda jag behöver sy är trådarna!

IN ITALIANO
Mi era rimasta un po' di lana dal guanto per il peeling che avevo fatto qualche settimana fa ho deciso quindi di usarla per fare una spugnetta per i piatti. L'ho fatta con una tecnica che mi permette di fare il lavoro doppio direttamente sui ferri in modo che l'unica cosa da cucire siano i fili dell'inizio e della fine del lavoro!

seger!

På söndagar har jag köpstopp! från början hade jag tänkt mig att ha en total köpstopp på söndagar men det fungerade inte. Jag handlar mat för hela veckan just på söndagar, jag har försökt att byta dag men då blir jag bara stressad så jag bestämde mig på att min köpstopp inte skulle vara total, jag får köpa mat! Äntligen efter flera månader och tre lappar har jag sett resultat i min matbutik, det fanns gröna skyltar för ekologiska produkter! Yes! Vad mycket enklare det är nu att hitta varorna och snabbare går det att handla! Jag är mycket nöjd! Det saknas fortfarande lite skyltar, t.ex. i kyldisken men det är ett stort framsteg det som gjorts nu!

IN ITALIANO
Piccolo trionfo! Dopo mesi di attesa e tre biglietti sono riuscita a convincere il mio alimentari a mettere dei cartelli per i prodotti bio! Ora si può fare la spesa più facilmente e senza perdere tanto tempo. Prima dovevo leggere su tutti i prodotti, mi ci voleva un'ora!

Du är vad du äter...



Jag hade lånat denna bok av Gillian Mckeith från bibblan och läst klart den. Jag tittade lite på programmet då och då och upptäckte att de alltid rekommenderade ekologiskt mat och fri från konserverings- & arommedel och smakförstärkelse osv precis som i boken Den hemlige kocken så jag blev nyfiken och bestämde mig för att kika i den. Även om den inriktas sig mest åt personer som har problem med vikten är det en läsning som är bra för alla, vi alla behöver näring! Vissa saker är lite överdrivna för mig, för många kapslar med vitaminer osv. sånt tror jag inte på men att vi behöver äta mer frukt och grönt var inte så konstigt. Frukt skall man äta ensamt, maten skall inte vara för kall eller för varm, man skall inte dricka när man äter osv. Lite tips för att förbättra min kost fick jag och jag tror att jag kommer att må mycket bättre av det. Som sagt, jag har tappat två kilo utan att märka det och det blev så när jag började läsa boken! Man skall inte ta allt på för mycket allvar av det man läser men det finns vissa bra tips som gör att vi kan må bättre utan att behöva kämpa för hårt. Jag kan rekommendera alla att kika igenom boken och välja ut den som passar en bäst. Som sagt, hon vill att vi skall avstå från mycket, ingen rött kött, inga mejeri produkter, ingen bröd, inga kakor, ingen socker, inga godis...det är väl mycket! och ni har sett från min blogg att jag har gjort glass, bakat mm. och jag har inte haft några problem att äta det heller!

IN ITALIANO
Ho letto questo libro, "sei quello che mangi" e ho trovato ispirazione a cambiare alcune cose nella mia alimentazione che ora è più completa. Le basi sono mangiare più frutta e verdura, preferibilmente ecologiche / biologiche e guardare sulle liste di ingredienti e lasciare tutto dove è incluso qualche numero E ed altre porcherie.

Duktig!



Lite trött i morse men jag känner mig superduktig! Igår, förutom det vanliga städeriet rensade jag golvbrunnen i badrummet! Ni vet, sånt man har aldrig tid att göra och eftersom jag inte vill tänka på det under semestern fixade jag i ordning det igår! Jag satt upp en bild av mig eftersom min pappa och min kusin gärna vill ha flera bilder av mig, kissarna och lägenheten så ni får ha lite tålamod! Igår var jag så duktig att jag även gjorde ett kundalini yoga pass på morgonen och tog en promenad på eftermiddagen och bakade en god eko kaka- apelsin/choklad kaka! I morgon skall jag ha en bit med mig till sticka och virka på jobbet så vi har något att mumsa på!

IN ITALIANO
Eccomi! un po' stanca stamattina ma contenta del bel tempo e di poter fare colazione sul terrazzo.


Mina smultron har börjat blomma! jag var lite rädd att det inte skulle bli något i år men just nu har jag två blommor ( ja, under squash bladet finns det ett till, squashen bara växer som ni ser! ) och ett par till på väg. Nu undrar jag, måste jag tcka över det med någon nät? Jag har hört att fåglarna äter upp dem annars! Hoppas katterna skrämmer bort dem!

IN ITALIANO
Le fragoline cominciano a fare i fiorellini, come vedete la zucchina cresce e sta invadendo tutto! Spero gli uccelli non mi mangino le fragoline poi! Spero che i micioni li tengano fuori dal terrazzo!


Halva tehuvan är klar! Det ser ut att bli en stor huva men den skall vadderas. Jag tänkte också köpa en tekanna när den är klar så storleken inte blir ett problem, hehe!

IN ITALIANO
Metà cappellino per la teiera è completato ma mi sembra diventi gigante! Vedremo un po' a stato terminato, pensavo comunque di comprare una teiera poi quindi potrò portarmi dietro il cappellino e trovarmene una alla quale il cappellino va bene!

Trevlig Midsommar!


personlighets test

Jag hittade hos allicen adressen för denna test och kunde inte motstå att testa, så här blev resultatet:

Kraftfulla, originella och känsliga. Slutför vad de påbörjat. Extremt god människokännedom. Lyhörda för andras känslor. Strävar efter att leva upp till sina värderingar, som tenderar att vara omfattande och väl genomtänkta. Respekterade för sin starka vilja att göra rätt. Oftare individualister än ledare eller underordnade andra.

Kärriärer som skulle kunna passa:

Personalvetare, juristassistenter, lärare, läkare, tandläkare, kiropraktorer, psykologer, skribenter, musiker, artister, fotografer, förskole- och dagispersonal, SYO-konsulenter, bibliotekarier, marknadsförare, forskare, socialarbetare.


Jag känner igen mig! Jag är helt imponerad över resultatet. Synd att jag inte hade en sådan lista över möjliga karriärer när jag gick på gymnasiet, jag sysslar med något annat men har en hel del med forskare att göra och jag kan säga att det skulle inte jag vilja göra! Vad tycker du Frida? Jag skulle ha passat som bibliotekarie!

IN ITALIANO
Purtroppo la partita di ieri per la Svezia è andata male, sono comunque fortunata di poter festeggiare e continuare a sperare per l'Italia. Ho fatto un test della personlitá e sono piuttosto contenta del risultato, sono energica, originale e sensibile! Direi che non c'é male!

Heja Sverige!

Matchen är snart igång och jag hejar på Sverige så klart! det har inte hänt så mycket idag förutom att jag köpt något på Tradera...jag skall visa vad när den paketet kommit!

IN ITALIANO

Forza Svezia!

sticka & virka

För första gången hade vi någon sort stickcafé på jobbet efter jobbet! En medarbetade frågade om jag inte kunde hjälpa till med stickning och det blev flera intressenter så vi bestämdes för att träffas, sticka, virka och fika lite! Det blev så mysigt att flera gånger tillfrågades. Vi skall ha en sittning till nästa veckan och sedan träffas på mer reglebunden basis på hösten. Vi var 5 personer men flera som såg oss undrade om de fick vara med nästa gång, de tyckte det såg riktigt trevligt ut! Jag tyckte det var hemskt roligt att intresset var så stort, det skulle vara kul att fortsätta träffas, kanske varannan vecka i höst. Jag har redan ett projekt i tankarna som jag inte kan förverkliga hemma. Ja, jag tänkte använda farmors bruna garn och eftersom den är så mörkt skulle den bli full av katthår om jag stickade med den hemma! Om jag kunde jobba på den på den nya stickafé och....MÅÅÅÅLLLLLLL! ( Jag tittar på matchen med förhoppningen att Italien skall vinna! och Pirlo gjordes nyss mål! Yes! )....på den nya stickafé och den gamla skulle det gå ganska fort, vi får se. Här ser ni en bild över min tehuva, den växer!

IN ITALIANO
Pirlo ha appena segnato! Speriamo l'Italia si qualifichi! Wow quasi quasi facevano goal di nuovo, finalmente l'Italia gioca come si deve!

Sabato non ho potuto organizzare un KIP qui nella mia cittadina ma ho organizzato un piccolo circolo sul lavoro dopo il lavoro. Ci siamo ritrovati in 5 a sferruzzare, un collega faceva all'uncinetto dato che i ferri non gli piacciono molto. Il circolo è comunque aperto a qualsiasi lavoro a mano. Io ho cominciato un altro fiorellino mostrando come lo si fa ai ferri a qualcuno. Altri lavori erano il braccio di una maglia e qualcun'altro prova a fare il capellino per la teiera, la foto è della mia...mi piacciono talmente tanto i colori che non mi dispiacerebbe farne una parananza! Sará forse il mio prossimo progetto, ora vediamo come viene questo.


Spero che il circolo diventi una cosa fissa dato che le persone interessate sono parecchie. Forse faremo una nuova seduta la settimana prossima, sempre se tutti non sono già andati in ferie!

vaniljglass och jordgubbar på italienska!



Ett bra Midsommar tips för att svenska jordgubbarna på ett något annorlunda sätt! För första gången gjorde jag ekologiskt vaniljglass, kanske något för sött men man blir bättre med tiden. Gott är det i alla fall kombinerat med svenska jordgubbar på italienskt vis.

Recept

Glass
2 äggulor
2 dl vispgrädde
1/2 tsk vaniljpulver
1/2 dl socker

Alla ingredienserna finns att hitta ekologiskt!
Vispa äggulorna med vanilj och socker. Vispa grädden och blanda sedan ihop det med äggulorna. Häll i en form och frys.  Efter 30 minuter ca ta ut glassen och vänd smeten, upprepa det ett par gånger varje halvtimme tills smeten är hård då blir glassen lite luftigare och har ett bättre konsistens. Det blir tillräckligt glass för två personer så gör len dubbelsats om ni är flera!

Jordgubbar à la italienska ( pappas sätt! )
Köp svenska jordgubbar, det är klimatsmartare!
Socker
Citron

Ställ jordgubbarna i ett skål med ljummen vatten så de får bada och tvättas lite! En i taget tar du bort den gröna kvisten och dela jordgubbarna i mindre bitar- lägg delarna i en finare större skål. När du har delat alla jordgubbar strö över två eller tre matsked socker. Blanda det med jordgubbarna, du kommer att se att de drar åt sig sockret. Det finns dock lite socker kvar som inte har smält in i jordgubbarna, ta lite saft av citron ( inte hela citron, ta bara den saft du behöver för att sockret skall smälta ordentligt och du får en fin röd sås ). Blanda. Då r jordgubbarna klara att serveras, som de är, med grädde eller vaniljglass! Väldigt gott är om du blandar skivad banan med jordgubbarna, det passar väldigt bra med såsen!

In italiano
Questo fine settimna qui in Svezia c'é una festa importante, Midsommar ( mezza estate! ). Infatti venerdì non si lavora! Jippy! Uno delle cose più importanti per questa festa sono le fragole, niente festa senza fragole! Hanno cominciato a venderle da un paio di settimane, di solito compaiono nella vicinanze della festa e quest'anno non è da meno! Di solito le fragole si mangiano così con un po' di panna, neanche le tagliano. Ho dato qui la ricetta della fragole all'italiana, o come le fa mio padre cioè tagliandole, con un po' di zucchero e di limone! Le mie preferite! Vanno benissimo con il gelato bio alla vaniglia che ho fatto ieri ( io il gelato lo faccio bio e senza macchina per fare il gelato, non ce n'è bisogno! ).

Ricetta per il mio gelato alla vaniglia
Tutto l'occorente si trova bio qui in Svezia quindi se uno vuole evitare veleni e pesticidi è meglio comprare questi prodotti.

Ingredienti:
2 gialli di uova
2 dl panna da montare
1/2 dl zucchero
1/2 cucchiaino polvere di vaniglia

Montare i gialli con lo zucchero e la polvere di vaniglia. Montare la panna. Mischiare il tutto insieme con attenzione e mettere in un recipiente da poi mettere nel congelatore. Di tanto in tanto ( ca ogni 30 minuti ) togliere il gelato dal congelatore e mischiarlo in modo da aggiungere aria ed ottenere un gelato più soffice. Basta farlo un 3 volte. è abbastanza gelato per due persone quindi se siete in più fatene il doppio.

Molto buone con le fragole!


grön balkong

Idag har jag tagit en hel del bilder av balkongen så vi kan se vad som har hänt där, speciellt med kryddorna och växter.

In italiano
Oggi ho fatto un po' di foto sul mio terrazzo, è quello più in alto con sotto un altro terrazzo pieno di fiori. Come vedete il mio non ha molto da fare invidia.

Svenska
Min balkong är den på övervåningen med en annan väldigt blommig balkong under. Från utsidan syns det inte något och det ser lite tråkigt ut! Det ni kan se är att jag har en stor balkong, jag gillar att den är i trä! Jag bor i en hyreslägenhet och det känns lite lyxigt att den är så fin!


Svenska
Den här blomlåda fixade jag i ordning igår. I onsdags hade hyresvärden Öppet Hus och gav bort blommor till varje hyresgäst. Jag kunde inte gå eftersom jag pendlar till jobbet men min snälla mamma tog lite blommor till mig. Äntligen har jag lite blommor som syns och man blir glad av!

Italiano
Ho messo a posto questi fiori ieri che mi sono stati regalato dalla ditta dalla quale affitto l'appartamento. Ne sono molto contenta dato che i miei fiori, quelli che ho seminato un mese fa sono ancora invisibili!


Svenska
Mina kryddor lever! Jag är riktigt dålig med blommor så jag är helt imponerad! Som ni kan se har både rosmarin och basilikan vuxit en del. Jag funderar på att göra min egen pesto snart. För den som inte kommer ihåg är kryddorna KRAV märkta.

Italiano
Dopo tre settimane le mie piantine non sono ancora morte ma sono cresciute! Ne sono molto contenta e sto pensando di provare presto a fare il mio pesto! le piantine sono da agricoltura biologica!



Svenska
Så här ser det ut, så klart ville Chili vara med men ångrade sig och försökte smita iväg. Ni fick en glimt av honom!

Italiano
Chili non sapeva decidersi se esserci nella foto o meno ed alla fine ha deciso di scappare!



Svenska
Det här är andra sidan av balkongen. Som ni ser har jag inga möbler direkt! Stolen har jag fått låna av pojkvännen och jag använder frigolitlåda från Årstiderna som bord! Jag ville köpa möbler förra året men hittade inget jag tyckte om. I år fick jag låna en stol och jag skall få ett bord från mamma som har flera liggande ( jag hoppas att frigolitlådan får plats under för jag vet inte vad jag skall ställa den! ).

Italiano
Dopo due anni in questo appartamento ancora non ho comprato dei mobili da mettere sul terrazzo! La sedia me l'ha prestata il mio ragazzo e come tavolo uso questa scatola ( scatola per la scatola di frutta e verdure bio che mi vengono consegnate a casa il venerdì, una vera comodità ).



Svenska
Min squash har tagit över ordentligt! man kan nästa inte se min paprika och mina smultron men de har vuxit även dem. Paprika verkar ha blommor på gång men jag är lite orolig för smultron, hoppas blommor kommer snart!

Italiano
la mia zucchina ha invaso tutto e cresce e cresce. La pianta alta dietro è un peperone arancione e la piantina bassa è di fragoline di bosco. Ancora non hanno fatto i fiori ma spero li facciano presto altrimenti niente fragoline! Anche queste tre piantine provengono da agricoltura bio.



Svenska
I balkonglådan ser ni ett experiment ( jag berättar senare om den vid en annan bild ), under den ser ni en stormhatt blå-vit. Det är blomman jag bytte till när vi hade bytargrejer dagen på jobbet och den har vuxit väldigt mycket i höjden! Inga blommor än! Lilla blomman tillhör den gruppen blommor jag fått från hyresvärden, jag tänkte ha den på bordet när jag får den. Tredje blomman är en Rubdekia som jag köpte lite frö för några månader sedan, den växer men det tar tid så inga blommor där.

Italiano
Le tre piantine in basso sono fiori, Il primo vaso a sinistra è una Rubdekia che ho seminato, piano piano sta crescendo. Quella in mezzo è una della piantine regalate e la terza si chiama in svedese Stormhatt che dovrebbe fare dei fiori blu e bianche ma ancora di fiori non ce ne sono! In alto invece c'è uno dei miei pastrocchi!



Svenska
Experiment: Jag köpte frö för några svarta blommor och tyckte lådan skulle se väldigt snyggt med dessa svarta blommor i mitten omringade av gräs! Gräset växte dock så fort att de dödar de små blommorna så jag har gräs på halva lådan medan på den här halvan försöker jag klippa gräset så att blommorna kan växa! Lite knäppt va?

Italiano
Pastrocchio: ho seminato dei fiorellini neri e pensavo che sarebbe stato belli avere i fiorellini neri nel mezzo circondati dall'erba! L'erba è cresciuta molto rapidamente e stava uccidendo i fiorellini quindi sto cercndo di confinare l'erba su una metà...vedremo più avanti se funziona! avrei dovuto piantare una bella pianta rampicante!




tehuva påbörjat!



färgerna ser lite konstiga på datorn men jag lovar att de är supersnygga! Det är ekologiskt bomullgarn, som ni ser har jag inte 8 färger men 5. De resterande tre skall jag fylla på med garn som är icke ekologiskt som jag redan har hemma! Jag har en liten naturfärgad nysta som blev kvar för 10 år sedan när jag virkade en gardin och sedan skall jag använda två bruna nyanser som jag köpte när jag fuskade! Innan jag hittade ekologiskt garn. Eftersom jag har dem och de måste användas tänkte jag göra det. Det är annars slöseri och det är inte miljövänligt! Jag skall dock i framtiden se till att köpa miljövänliga garner när jag köper...de mesta får jag från farmor än så länge! så ekonomiskt är det inte någon stor förlust! Ekogarnet kostar 75-95 kr härvan, priset beror på hur många gånger de behövt färga garnet. Det jag köpte kostade 75 kr förutom en härva som kostade 85 kr. Idag är det internationella dagen för att sticka ute, jag hade tänkt mig orgasera det hela men jag hann inte. På grund av det dåliga vädret skall jag kanske gå på ett kafé som serverar ekologiskt te och virka lite, det får bli min insats i år!

In italiano
Ho cominciato il capello per la mia teiera in cotone ecologico. I colori non si vedono bene su internet ma sono bellissimi! È da molto che non lavoro all'uncinetto e spero di cavarmela! Purtroppo questo cotone costa un po' molto ma sono contenta che ci siano dei colori così sgargianti tra le lane ed i cotoni ecologici che sono altrimenti sempre colori naturali altrimenti! I colori sono: viola ( con dentro anche un po' di azzurro e rosa ), verde oliva, turchese, rosso-rosa ed un gomitolo bicolore, beige e blu scuro. Aggiungerò a questi altri tre colori, due tipi diversi di marrone e bianco naturale ( si tratta di tre gomitoli che già ho in casa ma che non sono ecologici! ). Bisogna pure usarli! Oggi è il giorno internazionale per fare alla maglia all'aperto in luoghi pubblici. Avevo pensato di organizzare qualcosa nella mia cittadina ma non ho fatto in tempo, vedrò di farlo il prossimo anno! Qui è brutto tempo, piove quindi pensavo più tardi di andare in un bar e prendere una tazza di te biologico e fare un po' all'uncinetto lì...sempre meglio di niente!

går upp i vikt...



Idag kunde jag inte sluta mig löss tomhänt från gratis bokhyllan på jobbet. Jag ville ha tio böcker men var duktig nog att sortera och tog hem dessa tre. En liten guide till Island, jag har inte varit där och skulle gärna vilja åka dit! Boken om ekoparken ( Djurgården-Haga-Ulriksdal ) är full med vackra bilder och ser väldigt intressant ut, det kommer att bli svårt att lämna den till någon annan när man gått igenom den men jag funderar redan på att syrran kan få den. Så länge den stannar i familjen så kan jag låna den! Sista boken handlar om Svenska jätteträd och deras mytologiska historia, mycket natur för någon som inte kan något om saken. Jag vill gärna lära mig och veta lite mera, det kommer att bli lite annorlunda läsning! Sedan ser ni i bilden en liten stickad blomma, den första av många eftersom jag har ett projekt på gång som jag hoppas kunna bli klar med innan jag åker på semester!

In italiano
Da molti mesi ormai non compro più né libri né vestiti ( a parte biancheria intima e calzetti ). Prendo in prestito i libri in bibblioteca mentre i miei libri che ho letto li do via una volta letti. Tutto per la causa ambientale ed il clima. Bisogna consumare meno! Mi sono accorta che molte cose le si possono avere gratuitamente, a parte diversi vestiti (alcuni molto belli ) che ho ricevuto negli ultimi mesi ho rimediato anche alcuni libri. Sul lavoro abbiamo una libreria gratuita per studenti ed impiegati. Lavorando nell'ambiente accademico, in particolare nel dipartimento di letteratura i libri non mancano e quando si fa un po' di posto in casa i libri vecchi finiscono sugli scaffali della libreria gratuita. Anche alcuni dei miei sono finiti lì, per piacere e divertimento di altri! Oggi ho trovato questi tre libri, uno sul parco nazionale eco di Stoccolma con delle foto bellissime. Una guida per l'Islanda, può sempre servire! Ed un libri sui super alberi svedesi!
Il fiorellino l'ho fatto io ai ferri, è il rpimo di tanti dato che ho un progetto in corso che rivelerò più tardi!

gula tofflor...

Jag kom på att jag har ett par gamla tofflor som min farmor stickade och broderade åt mig innan jag kom till Sverige, jag kanske borde sticka några sådana. De är väldigt praktiskt att ha för gästerna när de kommer.




De börjar bli lite slitna och missfärgade efter 15 år men jag tyckte att de var så gulligt av henne att göra dem åt mig! En av dem håller på att gå sönder så jag använder dem inte längre. Det var ett bra idé, jag skall se om jag kan hitta någon beskrivning eller något för hon kommer inte ihåg hur man gjorde. Hon frågar alltid mig att titta igenom hennes provlappar och berätta hur man gör!

Mycket garn!



Jag fick paket från pappa idag och förutom mat ( piadina och salame ) fick jag tre näsdukar. De liknar de som jag hade som barn och jag är helt nöjd, de andra jag fick tidigare är väldigt stora medan dessa är små...lagom storlek att ha med sig! Sedan fick jag en massa garn, 5 nystor av det där svarta, vita som också har i sig små prickar i olika färger. 2 Nystor knall gult ( jag skall få flera i den färgen men vad skall man göra med det? ). en nysta grön, en nysta brun och 2 nystor på 100 gr var av något brunt som är 100 % ull. Som ni ser, jag hinner inte med allt och garn hörnan växer! Jag tyckte att de svart vita nystorna var roliga men har ingen idée på vad jag skall göra. Lite tips?

In italiano
Cosa fare con tutta questa lana che mi ha mandato mio padre? Si tratta di lana di mia nonna che non sa più come lavorarla e quindi finisce qui da me dato che sono l'unica che la lavora. Non riesco però a tenere il tempo, bisognerebbe lavorarla in continuazione! Se avete qualche idea l'accetto volentieri, mi serve un po' d'ispirazione!

Siesta

Fa troppo caldo, ho solo voglia di dormire!

Jag vet inte om det beror på värmen men jag är riktigt trött hela tiden på eftermiddagarna och har nu tagit det som vana att ta en liten siesta. En tupplur är det man behöver ibland och den passar utmärkt med Slow filosofin! Jag önskar att man kunde ta en tupplur på jobbet också, efter maten, det är kanske därför att i södra Europa det har två timmars lunch! Något att tänka på kanske!

Mer ekoglass!

Gelato alla nocciola

Nu gjorde jag en dubbelsats så att jag skulle ha glass ett tag. Nu när det börjar bli varmt kan man bli riktigt sugen på glass. Jag har hunnit smaka på glassen och det är min favorit hittils. Hasselnötterna är lite jobbiga att skala men annars är det lika enkelt som de andra glassarna jag gjort.

På svenska

Hasselnötsglass dubbelsats
150 g hasselnötter
3 dl vispgrädde
4 ägg
1,5 dl socker

Rosta hasselnötterna i en torr panna.
Gnugga av skalet när de svalnat.
Mal dem eller finhacka dem.
Vispa grädden, inte för hårt .
Dela äggen i gulor och vitor.
Vispa gulorna med sockret tills det är pösigt.
Vänd ner nötter och grädde.
Vispa vitorna hårt och vänd detta i smeten.
Frys i en form.

Man får tugga lite på glassen beroende på hur mycket man har malt eller hackad hasselnötterna men riktigt gott blir det! Alla ingredienserna är ekologiska förutom nötterna, jag hittade inte ekologiska hasselnötter! Nu skulle jag vilja ha ett recept för vaniljglass. Jag brukar ha vaniljglass med jordgubbar till midsommar. Jag har sett i affären ekologiskt extrakt av vanilj men jag vet inte hur mycket man skall ha i. Har ni någon bra tips efter någon sådan recept?


In italiano

Gelato alla nocciola
150 gr di nocciole
3 dl panna da montare
4 uova
1,5 dl di zucchero

Fai riscaldare le nocciole in una padella ( senza niente, ne olio ne burro ). Raffreddate strisciale tra le mani per
la buccia.
Mettile in un mixer fino ad ottenerne quasi una polverina, farina.
Monta la panna ma non troppo dura.
Dividi le uova in gialli e chiare.
Mischia i gialli con lo zucchero e aggiungi la farina di nocciole.
Aggiungi piano la panna montata, mischiando lentamente dal basso verso l'alto.
Montare anche le chiare (devono essere dure) e aggiungerle all'impasto.
Mettere in un recipiente abbastanza grande e nel freezer.

Tutti gli ingredienti provengono da cultura biologica eccetto le nocciole, non le ho trovate questa volta! ora cerco una ricetta per il gelato alla vaniglia, qualsiasi suggerimento è benvenuto!

en klänning för många!

gli Italiani sanno come mostrare le loro opere d'arte, dovremmo farlo anche noi quassù!

Stickningen är en form av konst, all handarbete är konst men Italienarna vet också hur man visar upp sin konst, eller vad tycker ni? Det är roligt att se att många är så pass intresserade av stickning och det som jag blev glatt överraskad i filmen var att se många män sticka och virka. Jag önskar man kunde se mer av det! Jag tror inte att jag skall våga mig på att sticka en sådan klänning men väldigt roligt måste det vara för medlemmarna i stickafeet!

Datorfodral

image161 Borsettina per il computer portatile!

Fint och praktiskt är min nya kreation, det är en fodral till min bärbara dator som jag lyckades fixa med dubbelstickning så det enda jag behövde sy var knapparna och fästa tråden. Jag är riktigt nöjd, jag tycker att knapparna ser nästan ut som ögon! i början hade jag tänkt mig göra i ordning en riktigt dataväska och fodra den ordentligt men eftersom jag fick en dataväska tyckte jag att jag kunde använda detta som fordral när jag inte använder dator. Jag fundera också om att sticka en blomma till den, vad tycks? I framtiden kommer jag att skriva några rader på italienska så att min kusin kan förstå lite vad det handlar om. Jag gör inga översättningar bara korta kommentarer som fångar upp lite innehållet i inlägget!

Min hemlighet avslöjad!

image160

Den som surfat lite har sett denna bild idag om luftballonger. Det är ett miljövänligt sätt att resa men väldigt opålitlig, skulle ni tänka er åka långt med ballong? Det kanske är det enda miljövänliga sättet att vara i luften för tillfället. Jag köpte faktiskt en biljett förra året för att flyga men resan blev inställd hela fyra gånger under förra säsongen p.g.a. vädret! Jag fick ingen resa och inga pengar tillbaka. Denna säsong förlängs min biljett bara en månad i taget, jag hade hoppats flyga den 24/6 men det blåste för mycket och flygningen blev inställd, igen! Eftersom det inte fanns några platser kvar inom en månads lopp förlängdes min biljett lite till så jag kunde boka den 8/7 som jag då hoppas kunna flyga! Ni förstår nu att det har varit nästan omöjligt nu att planera min semester p.g.a. detta, man kunde inte åka bort mitt i! Nu har jag dock lyckats planera semestern runt denna flygning som jag hoppas äga rum i juli. Även om flygningen skall vara väldigt fint system är helt fel, kan man verkligen köpa något och varken få saken eller pengar tillbaka? Det känns fel, jag blev blockerad hela sommaren utan att kunna planera någon semester resa! Flygbolaget är Upp & Ner, ja, de som kör med en massa reklam erbjudande, jag vill bara varna er att flyga med någon annan och inte köpa biljett med dem eftersom systemet verkar inte fungera! Jag hoppas dock kunna återkomma om saken med den glada nyheten att ha flugit eftersom spännande måste det vara!

svårt att resa miljövänligt!

image159 Miljövänligt

Nu har jag undersökt prisläget för en resa till Italien med tåg och med flyg för att kunna jämföra. Först och främst gick jag till en resebyrå...jag trodde att resebyrå betyder att de undersöker alla möjliga resor men så är inte fallet, skrattretande nog är det bara flygresor de jobbar med! Va? Om folk skall bli miljövänligare står de utan jobb! Detta innebär dock också att än en gång konsumenten som vill göra ett vettigt val har svårt att hitta, samhället underlättar inte för den stackare miljövännen! Jag ringde då SJ och där var det mycket snälla och undersökte möjligheterna till min resa med tåg, jag angav även möjligheten att stanna ett par dagar hos en kusin i norra Italien och till slut blir det hela 5503 kr, många timmars resande och många tågbyte! Det är nämligen så att flygbolaget jag brukade använda har slutat flyga direkt till den staden jag ville vilket innebär att jag skulle behöva mellanlanda om jag flög, det skulle bli då 4 flygplaner ( mycket koldioxidutsläpp ) men det skulle kosta under 2000 kr och att klimatkompensera resan skulle kosta 25 euro för att inte tala om att det tar mycket kortare tid. Det sämsta resan från miljöperspektivet är mycket billigare och sparar mycket tid, det tycker jag är verkligen trist. Vad skulle ni göra? Vilken resa skulle ni göra, tåg eller flyg?
image157 Klimatbove

ingen batning...aj, aj, aj!

Förra veckan har jag inte bantat något, jag har inte blivit av med något och har istället tagit emot lite saker! Jag har tagit emot en dataväska till min bärbar, jag hade ingen och jag tänkte att ibland kunde det vara bra att ha den bärbara på jobbet eller vem vet! Jag har också tagit emot lite kläder och lite restgarn!

image155

Jag tänkte sticka lite blommor så det är bra med lite restgarn! Allt går att använda! Det är dock redan juni och jag har inte kommit till skott med inredningen av vardagsrummet...jag misstänker att det inte kommer att hända så mycket men jag hoppas kunna göra små ändringar hit och dit!

kryddor på balkongen

image153image154

Nu börjar odlingen att ta form! Mamma hjälpte till att fixa i ordning och plantera om sakerna så nu har jag timjan, rosmarin och basilika på ena hörnan och vi har hittat någon snygg behållare för min paprika, squash och smultron ( det jag trodde var persilja ser ut att vara smultron, åtminstone är det mamma tror! Jag är helt nybörjare så fråga inte mig! ).

gör din egen ekoglass!

Jag har äntligen gjort glass ( utan glassmaskin ) och jag fick godkänd betyg från tre personer redan plus mig själv. Det blev gott! Jag gjorde kaffeglass och blåbärglass, med ekologiska ingredienser. Jag måste testa det flera gånger och bli bättre, min kaffeglass smakade gott men glassen var två delad, det mesta av kaffet hade runnit ner eftersom jag inte vänt på glassen då och då. Smaken forlorade inget på det men den kan göras bättre.

Recept kaffeglass ( receptet är från Italien så mått de använder är något annorlunda):
3 äggulor
6 sked socker
kaffe, gärna espresso för 4-6 pers ( jag använde vår vanliga kaffe, lite starkare variant, ca 9 sked )
2,5-3 dl vispgrädde

Vispa äggulorna med sockret, häll sedan i kaffet. Ta en större kastrull och koka vatten, ha kaffeblandningen i en lite mindre skål att ha i den stora kastrullen. ( Som när man smälter choklad )Vänta tills kaffeblandningen har blivit något fastare. Vispa grädden och blanda sedan ihop med kaffeblandningen. Sedan är det bara att stoppa i frysen. Blanda glassen då och då för att få det jämnare annars hamnar det mesta i botten!

Blåbärglass:
Vispa 1 1/2 dl grädde, inte för hårt
Dela två ägg i äggulor och äggvitor
Vispa gulorna med 3/4 de socker tills det är pösigt. Häll i 1 dl frysta blåbär och kör i mixern.
Vispa vitorna tills de är helt styva
Vänd ner för grädden och sedan vitorna i blåbärsmeten och frys i en liten form.

Med tiden kommer jag att bli duktigare med det men det är mycket enklare än att baka bröd!