America a passo d'uomo

Questo libro di Nantas Salvalaggio mi è piaciuto veramente molto. Si tratta di un paragone tra italiani e americani ma chiunque che vive all'estero puo`divertirsi e paragonare i due paesi. Io potevo tranquillamente paragonare anche la Svezia. Un libro interessante e divertente, a volte una critica di entrambi i paesi, non ci sono rose senza spine! La parte interessante è come il popolo svedese sia in realtà simile algi americani e come il loro consumismo sia arrivato anche qui in europa e in particolare in Scandinavia. Riesco tranquillamente ad immaginarmi le diverse situazioni in cui si trova l'autore. un libro che consiglio a chiunque volgia farsi due risate!

SVENSKA
Jag har läst klart denna bok på italienska av Nantas Salvalaggio och vilket bok! Det var inte sällan jag skrattade högt. Det är i princip en jämfärelse och kritik mellan två länder, USA och Italien där båda länderna har sina fördelar och nackdelar. Författare är italienare vilket gör att han tittar mest på amerikanare men när man befinner sig i ett annat land så är jämförelsen och kritiken även av sitt eget land. Man ser sitt eget land med andra ögon, ibland positivt och ibland negativt! Det som jag tyckte var intressant i boken var också hur jag själv kunde ta in i bilden även Sverige, hur vi har blivit amerikaniserade och vad som vi har behållit. Den mycket omtalade amerikanska konsumtionen som invaderar i små steg även Europa. Den här boken från 1962 känns väldigt modernt och aktuellt! Och riktigt rolig!

Le Nègre Crucifié



Jag har läst denna bok p franska av Gérard Etienne, tyvärr tyckte jag inte om den. Den var för hårt, för mycket om hemskheter, plågeri mm. Det handlar om tortyr av svarta i Haiti...som ni ser är argumentet i sig inte så trevligt. Som tur är boken smal! Kan ni läsa franska så kan ni läsa lite mer om boken
här. Boken skall dock leva vidare, jag skall ge den till en kompis och om hon inte vill ha den så skall jag lägga upp den på bookmooch och se om någon vill ha. Skulle ni vilja ha boken är det bara att lämna en kommentar här men innan fredag!

ITALIANO
Ho letto questo libro in francese di Gérard Etienne, per chi desidera di saperne un po' di più potete leggere qualcosina qui. Purtroppo il libro non mi è piaciuto in quanto un po' duro trattando un argomento angosciante come la tortura dei neri ad Haiti. L'unica cosa positiva che ci ho trovato è il fatto che il libro é corto! Insomma, è un libro che non raccomando comunque se lo volete fatevi sentire prima di questo venerdì perchè poi lo cederò ad un'amica e se lei non lo desidera, finirà su bookmooch.

calorimetry- nästan en mössa



Det här är min egen calorimetry, så här skall det se ut när man har den på:



Bilden och instruktioner hittar ni
här. Jag tyckte att det var riktigt smart att kunna ha någon slags mössa även när man har uppsatt hår, den har en liten knapp där bak så det är inte den vanliga hårbandet. Den som jag gjorde skall jag lämna in i morgon för försäljning, i morgon lämnar jag in tre eller fyra saker: Calorimetry, sjalen och 1 eller två virkade halsband, beroende på om jag blir klar med nummer två. Sedan får vi se i morgon för prissättning och om vi lyckas sälja något på två veckor. Det kommer att bli spännande att se!
För att göra calorimetry behöver man två markörer så jag väntar på mina från Allicen för att göra några flera, det var lite bökigt annars men jag har flera andra projekt i siktet till nästa gång så det är inte alls bråttom med markörer.

ITALIANO
Ho fatto una strisciolina per capelli che ha quasi le stesse funzioni di una berretta, le istruzione della mia calorimetry le trovate su Knitty. È molto semplice a facile da fare, per questa primavera vedró di farne una anche per me! Naturalmente ho usato la lana della nonna, quella che avevo e usando diversi colori c'è un po' di casino con i fili dietro. Dato che vorrei venderla vedremo se non faranno storie, seconde me é comunque molto carina.

zen hem



Kommer ni ihåg denna bok? Jag lånade den i augusti och äntligen nu i helgen läste jag klart den! Ja, jag brukar ha olika böcker på gång samtidigt så det drar ut på tiden med vissa. jag tyckte om den, enkelhet och naturinspirerad skall hemmet vara och det är precis det jag skulle önska att mitt hem var. Det hela betraktas på ett ekologiskt och miljövänligt sätt vilken var så klart en fördel! Den är också rätt kreativ med några exempel på projekt man kan utföra och det var det som inspirerade mig att köpa tyget till lampan, jordnära färger med ett tyg som var så naturlig som möjligt, lin. Det beskrivs i boken vilken effekt man kan uppnå med olika tyger och för mig som inte jobbat med tyger tidigare var det faktiskt väldigt bra. Jag hade annars gått vilse i tygbutikerna! Låna gärna den på biblioteket och bläddra lite i den, den har fina bilder!

ITALIANO
Finalmente ho letto questo libro che avevo preso in prestito da agosto! Di solito leggo diversi libri insieme per questo ci vuole tempo per alcuni di questi, dipende da cosa ho voglia di leggere, come mi sento! Si tratta di un libro di arredamento che tratta la semplicità e la ricerca della natura, di elementi naturali per arredare la casa che naturalmente sono due fattori che mi interessano molto. posso solo lasciarmi ispirare da questa semplicità inesistente nel kaos di casa mia! Buona ispirazione e belle immagini!

senaste produktionen



Idag på stickaféet hade jag det riktigt roligt. Jag jobbade på denna projekt som jag gjorde klart hemma. Jag har virkat ett halsband, man ser inte färgen i bilden men det är en mörk lila. Jag är så förtjust i färgen så jag ville göra en till mig och en till försäljning men hela den lilla garnet jag hade gick åt och jag har nu bestämt mig att sälja den. Jag får nog göra en i en annan färg till mig helt enkelt. Vad tycker ni, något man kan sälja?

ITALIANO
Questa è la mia produzione del giorno. Una collana fatta all'uncinetto. Essendo innamorata di questo colore che purtroppo non si vede dalla foto ( viola scuro ) volevo farne una per me e una da mettere in vendita ma la lana non è bastata quindi ne ho fatta solo una da vendere. Per me vedrò di farne un'altra di un altro colore. A voi piace?

min nya pryl

Äntligen hade den kommit, min nya pryl. Julen 2007 fick jag i julklapp en mini iPod och det var då tankarna började...varför ha en massa CD skivor? Jag hade redan sluta köpa dem långt innan men nu tänkte jag även bli av med det mesta av dem så om ni kommer ihåg, så gav jag bort väldigt många CD skivor från min samling. Jag har behållit en hylla som går bara på halva bokhyllan, ca 50 st. I några år har jag inte haft någon stereoanläggning. Min gick sönder och sedan ville jag ha en som var liten och smidig så det jag köpte då är en lite sony CD spelare veckarklockan. Det går inte så bra här att lyssna på Radio så jag ville inte vakna till en massa brus helt enkelt. Jag väntade läng för att kunna köpa en iPod högtalare, jag ville ha något som var bra och fin så klart. Det blev till slut denna från harman/kerdon



Jag tittade och lyssnade på olika modeller men till slut valde jag denna alla mina yoga instruktörer hade, det var den som hade bäst ljud. Den har en avstängningsknapp och ingen klocka så blir det ingen standby! Man kan även dra av sladden för att göra det ännu bättre! Jag är väldigt nöjd, nu kan jag lyssna på mina ljudböcker och sticka samtidigt även hemma!

ITALIANO
Il mio nuovo accessorio
L'anno scorso per Natale, nel 2007 mi è stato regalato un iPod mini ed è da allora che ho pensato che era il caso di smettere di comprare i CD, di dare via tutti i miei e di comprarmi questo apparecchio per sentire la musica dal mio iPod. Da molti anni non ho più lo stereo e un po' di musica mi é mancata ma finalmente, sono contetissima di aver comprato questo accessorio favoloso. Inoltre lo standby elettrico non c'è dato che non ha l'orologio e che ha un pulsante per spegnere...cose molte importanti quando si compra qualcosa di elettrico oggigiorno dato se si vuole rispettare l'ambiente. Ora non faccio altro che ascoltare musica ma non vedo l'ora di ascoltare i miei libri acustici mentre sferruzzo!

sjalen är redo

Så här blev sjalen och nu som den är klar tycker jag att Annelas förslag till pris verkar mer korrekt. Jag är fortfarande lite rädd att ingen kommer att köpa den för 300 kr och jag fundera på att ta 200 kr som sedan frissan får lägga på till sin egen procent. Då blir priset närmare 300 kr men det kan hända att jag ökar på. Jag har tid att tänka igenom det till onsdag.



Med den virkade kanten blv det riktigt snyggt tycker jag. Nu funderr jag över något annat att sticka som kan vara klar till på onsdag, det får bli en liten övveraskning!



ITALIANO

Lo scialle `w finito e sto ripensando al prezzo dato che molti mi hanno detto che è troppo basso. Verrá messo in vendita mercoledì quindi ho tempo fino ad allora di pensarci. Il pizzo all'uncinetto è venuto piuttosto bene ed il prodotto finito mi piace molto, vedremo se riuscirò a venderlo, sono veramente molto curiosa! Ora sto pensando a qualcos'altro da sferruzzare che sia pronto per mercoledì ma si tratta di una piccola sorpresa e non sono sicura di fare in tempo con gli altri miei lavoretti. Sto facendo un paio di calzini ed una maglia!

kan stickningen löna sig?

Jag har börjat fundera på något. Hur stor stash har man? Jag har en liten låda med garn som jag själv köpt men jag får massor från farmors stash. Som stickare men också när man har någon hobby som scrap booking, om man gillar att sy, sysslar med olika saker helt enkelt så blir man en samlare. Man köper och köper hur mycket som helst, så fort man ser något man tycker om så blir det som en liten frenzy. Stämmer detta? Då samlar man på sig vilket jag inte skulle göra ju, huset skall ju banta, jag skall ha mindre saker inte mer så jag får akta mig ordentligt! Jag skall dock njuta av min hobby och vill inte begränsa den för mycket...annars forlorar man lusten ju och det vill man inte göra. Jag har köpstopp på garn till syfestivalen är det bestämt men jag känner att något mer måste göras. Jag funderar över att låta stickningen försörja sig själv och se om det går. Man får köpa bara för de pengar man fått ihop genom att sälja sådant man har stickat, kan detta fungera? Det är i alla fall någon form av begränsning så att man inte köper för fullt och sedan man inte har någon plats hemma men jag vet inte om detta är möjligt heller. Jag kanske inte kan sälja något alls och då...Jag tänkte i alla fall testa men jag skall också ha roligt på vägen, jag skall inte bara sticka till försäljning, jag skall också sticka för mig, för kompisar och så klart lämna ett bidrag lite då och då till hemlösa! Här är det en sjal på gång, den är inte riktigt klar, jag skall virka en liten kant på den och sedan lämnar jag den till försäljning...är 100 kr för mycket? Vad tycker ni?



ITALIANO
Ho pensato a qualcosa che secondo me è importante. Quando si ha un hobby si ha la tendenza ad accumulare, per esempio quelli che lavorano a maglia accumulano un sacco di lana etc. Ho ragione o mi sto sbagliando? Sto pensando alla lana della nonna che non finisce mai! Questa cosa non va affatto bene con la mia filosofia in quanto devo consumare meno ed avere meno cose non comprare ad infinito....Fino ad Aprile non compro lana in quanto stabilito giá da prima ma poi? Io voglio divertirmi e non frenarmi in continuazione e ogni tanto mi va di comprare un po' di lana che piace a me. Ho riflettuto sul da farsi ed ho pensato di lasciare che il mio hobby si mantenga da solo, o comunque vorrei provarci per un po'. Potrò comprare cose che hanno a che fare con il mio hobby soltanto con i soldi ottenuti vendendo altri lavori fatti, secondo voi è possibile? Vedremo! Naturalmente non voglio solo sferruzzare per vendere, io voglio anche divertirmi, fare cose per me, per i miei amici e naturalmente per i senzatetto...ma con tutta la lana che mi ritrovo non dovrebbero esserci problemi e se guadagno qualcosina potrò permettermi di comprare la lana che desidero per altri progetti. Sto pensando di vendere questo scialle, dite che ce la faccio? Pensavo per 10 euro o qualcosa del genere. Lo scialle non è ancora finito ma lo sarà presto, secondo voi è un prezzo troppo alto? Ma non so...non ho mai venduto nulla!

efterfrågade utsläppsrätter

Allicen frågade just om utsläppsrätter och det känns som ett riktigt viktigt ämne. Den är mycket kontroversiell och många säger att systemet över att köpa utsläppsrätter inte fungerar alls. Det absolut bästa sättet som fungerar är att ändra sitt beteende och sin sätt att resa helt enkelt, flyget är värsta boven så man måste se över sina flygresor men det är klart att alla sätt att resa måste ses över. Tåget är den miljövänligaste av alla, men även att åka kollektivt är riktigt bra.
Man skall akta sig från att köpa utsläppsrätter, läs denna artikel för att veta varför. Naturskyddsföreningen erbjuder utsläppsrätter men eftersom jag är mycket skeptiskt mot denna metod, efter rådgivning från någon som jobbar just med miljöfrågor har jag valt att klimatkompensera i projekt som stödjer och forskar om miljövänligare och hållbara varianter på den tyska sida atmosfair. Olika flygbolag erbjuder också möjligheten att klimatkompensera men pengarna går ofta till att hitta ett annat typ av bränsle, visst behövs även detta men jag litar mer på andra projekt. Det är en mycket kontroversiell fråga så man får lita lite på sin egen känsla. Glöm inte bort att kika lite på min miljöblogg där sådant kommer oftast upp. Eftersom jag har två bloggar försöker jag inte göra samma inlägg på dem så det kan vara bra att ha koll även på den om man önskar veta mer om just miljöfrågor. Där brukar jag göra endast ett par inlägg i veckan om det går, mer hinner jag inte. Har ni frågor om något så kan jag alltid försöka leta efter svaret. Miljöfrågorna är så pass viktiga för mig att de är en del av mig, därför kommer de ofta upp även i mina vanliga val i mitt liv. Jag vill verkligen leva på ett sätt som varken skadar naturen, djur eller människor.

ITALIANO
Mi è stato chiesto di parlare un attimo di come sia meglio compensare la questione del clima, per ridurre gli scarichi di anidride carbonica. Ci sono da comprare dei diritti di scarico di CO2 ma la questione è molto discussa in quanto non sembra funzionare. La cosa che veramente funziona è cercare di cambiare il nostro modo di essere, di pensare e viaggiare molto meno, specialmente in aereo ma tutti i viaggi vanno pensati meticolasamente. Naturalmente bisogna anche pensare ai trasporti dei vari prodotti che compriamo dato che anche questi comportano scarico di CO2. Per coloro che veramente vogliono anche compensare consiglio il sito tedesco di atmosfair dove è possibile vedere quanto si scarica CO2 con i vari trasporti per la stessa distanza. I soldi vengono poi usati per progetti ambientali e per studi per trovare soluzioni migliori per l'ambiente e alla fine, per noi essere umani.


dagens sysselsättning



I morgon tar jag en bild på när den inte lyser men idag fick jag min nya lampskärm. Mycket snyggt tycker jag! Och jag måste stor tacka mamma som gjorde ett fantastiskt jobb! Tack mamma!
jag gick till Panduro igår men det hade inget motsvarande papper och efter rådgivning tycktes det bästa att klä lampskärmen med ett tyg. På panduro hade de inget jag tyckte om så jag bestämde mig för att köpa något idag i lilla staden och jag hittade denna underbara tyg, broderat och med pailletter påsydda, snygg när den lyser och när den inte lyser! Sedan var det mamma som var så snäll och ägnade hela dagen att sy den åt mig. Jag är helt nöjd!

Idag gjorde jag också ett par andra saker. Jag har lyckas hitta ett café där stickarna kan äntligen ha sitt vanliga riktiga stickafé! Söndagar , varannan söndag kl. 14-16 kan vi sitta på
en liten smula, en fantastisk café-konditori som fått mycket berömt i hela Sverige och som man skrivit om i många tidningar. Vi skall bara ringa dit innan vi kommer och boka ett bord....vi kör igång nästa söndag, vi testar jag, mamma och kanske samtal från min trädgård sedan får vi se om det passar. Det skall bli kul! Mycket stickning på gång med trevliga människor!

I ekoandan har jag tagit två jackor och en väska för reparation, man skall laga saker inte bara köpa nytt!

Jag har också rensat en del lakan in i soffan och gett bort dem. Jag har en soffa som man kan öppna där jag har förvarat gamla lakan för enkel säng och garn. Jag vill byta soffa nu och då måste jag hitta plats till alla sakerna. Garn försöker jag få plats i en byrå medan lakan bestämde jag att behålla bara två st. åt gästerna och ge bort resten.

ITALIANO
un sabato impegnativo
Oggi ho fatto molte cose ma della più importante trovate l'immagine sopra, si la lampada è finalmente pronta grazie alla mia cara mamma! Purtroppo non ho trovato una carta simile a quella di cui era fatta la lampada quindi ho deciso di provare con una stoffa. Oggi ho trovato questa bellissima stoffa ricamata e con le paillettes. Ora la lampada é bella sia quando é accesa che quando è spenta. Io non ho fatto altro che comprare la stoffa poi il super lavoro l'ha fatto la mamma, è stata proprio brava! Sono veramente contenta del risultato.

Per il resto ho trovato una pasticceria dove potremo avere il nostro knitcafé. Eravamo rimasti senza già l'altro semestre e finalmente mi sono fatta avanti a chiedere il permesso. Ho trovato una delle pasticcerie più rinomate qui in Svezia e la pasticceria si trova proprio qui in questa piccola città. En liten smula ha ricevuto molti premi e ne hanno parlato in molti giornali. Sará bellissimo poter gustare quelle prelibatezze e sferruzzare...già me lo sogno!

stickafé och paket, jippy!

Idag hade jag fått en avisering men inte en av de vanliga, jag fick hämta mitt paket från Posten och inte på posten på min ICA butik och man kunde inte se vad den kom ifrån. Fylld av förhoppningar gick jag till posten, kom då sent till mitt stickafé hos frissan men åtminstone fick jag ta ut ett paket...från pappa! Det var dock den sista han skickade, den 5 januari. Här är garnet han skickade...



Ja, en helt berg garn! Och något till brodering men det kan jag inte...få se om jag kan lära mig!



Vi får se om de försvunna paketen dyker upp någon gång. Den här hade gott tillbaka till Italien som skickade igen den...får se vad de hände med de andra paketen, nu är det i alla fall bara 2 som saknas!

Stickaféet var väldigt lyckad, den var extrem rolig och jag fick chansen att träffa
samtal med min trädgård där! Jag blev överlycklig, plus att här får vi chansen att sälja våra kreationer så den som vill kan lämna där sina stickade saker. Det är annars lite svårt att hitta någonstans att sälja sina saker och hos frissan är det många som går! Vi får se om jag lyckas sticka något för försäljning, jag brukar istället vilja ge bort det jag stickat!

ITALIANO
Finalmente ne è arrivato uno, si, uno dei famosi pacchi del papà caro! Guardate, mi ha mandato proprio una montagna di lana e qualcosina da ricamare...non so ricamare, vedró di imparare in qualche modo ma mi sembra molto moooolto difficile! Insomma, un vero challenge! Ora mancano solo due pacchi, chissà dove sono finito, questo era tornato indietro alle poste italiano che me l'hanno rispedito, vedi un po'!
Questa sera sono stata al primo knitcafé organizzato dalla mia parrucchiera, e si dalla parrucchiera! L'idea è venuta da me l'ultima volta che sono andata a tagliarmi i capelli e si puó andare a questo knitcafé che è proprio attaccato casa e qui si puo´anche vendere le proprie creazioni! Vedremo se invece di dare via le mie crezioni e fare regali sarò capace di vendere qualcosa, voi che ne dite? Ma....

långa långa muddar...



I väntan på paketen som aldrig kommer har jag använt en del garn från första paketet åt denna projekt. Långa långa muddar, näh...det är ärmar, ja. Kommer ni ihåg klänningen jag bytte mig till?


Lilla Sam ville vara med i bilden, hehe! Klänningen är av ett varmt tyg men den har inga ärmar så, för att inte frysa för mycket har jag stickat ett par. De passar så klart även till ärmlösa toppar som ett linne med ett par jeans, effekten är snygg. Instruktioner hittde jag i en bok jag hittat på biblioteket, den ville att man skulle sticka dem och sedan sy men jag är inte så bra att sy så jag stickade dem runt runt med strumpstickor istället! Det funkade bra!

ITALIANO
Nell'attesa dei pacchi che non arrivano ho lavorato un po' della lana che mi era arrivata nel primo pacco e mi sono fatta queste maniche per il mio vestitino in modo da non prendere freddo! Sono lunghi lunghi e naturalmente si possono anche usare con i vari top senza maniche con un paio di jeans, stanno benissimo e sono un accessorio diverso!

stickmarkörer

Jag håller på och stickar mina alldeles första strumpor, jag har aldrig använt markörer tidigare men det kändes som att jag behövde några. Jag använde garn i en annan färg men det känns lite trist. Jag sökte markörer i garnaffärerna här i lilla staden i december men hittade inga, ägarna använder inte dem så de har inga! Trist! Jag letade idag lite på Tradera och på nätet och fick en tanke. Jag kom ihåg att Allicen brukar göra fina smycke med pärlor och att jag kunde fråga henne och se om hon kunde tänka sig göra några stickmarkörer...titta här, och de är hennes alldeles första markörer! WOW!


Bilden tagen av Allicen, finns på hennes blogg

De är riktigt snygga! Jag vet inte hur många man brukar ha, ni som har använt sådana, hur många brukar man ha? Jag tänkte nästan beställa 15 st. Några till mig, några till mamma och några till en kompis stickare...bara Allicen blir inte sur på att de är så många!

ITALIANO
Per marcare i miei sferruzzamenti, specialmente nel fare i calzetti ho bisogno di queste piccole bellezze. Purtroppo il mio negozio di lana non ne fornisce e dopo aver cercato invano ho chiesto alla cara Allicen se poteva farmene qualcuno. Questi sono i suoi primissimi lavori! Wow che brava. Sto pensando di ordinarle 15, qualcuno per me, qualcuno per mia mamma e qualcuno per una cara amica. Sempre nella speranza che ad Allicen vada bene farne così tanti!

utmanad

Jag blev utmanad så jag får försöka svara nu men den var inte riktigt för mig som ni kommer att se!

4 av Mina favoritprogram på TV:
  • CSI ( the original med Grissom )
  • NCIS

4 saker jag gjorde i går:

  • Jag åkte någonstans jag aldrig varit förr!
  • Åt en fantastik gor äppelkaka med russin och pinjenötter
  • Många timmars samtal med en god kompis
  • Stickade

4 saker jag längtar till:

  • Att det säljs bara produkter som är ekologiska, rättvisemärkta och hållabara överallt!

4 favoritrestauranger:

  • Har inga!


4 saker på min önskelista:

  • Lära mig sy
  • Lära mig väva
  • Leva på ett hållbar och ekologisk sätt
  • en grapefrukts sked

4 bloggar jag utmanar:

INGA! Den som önskar får tar upp utmaningen helt enkelt!


livet från den andra sidan




  Äntligen lite film!  När jag bokade biljetter för denna film visste jag inte vad det handlade om och hade inte läst recensioner heller så det var en glad överraskning! Filmen är riktigt rolig och mycket p.g.a. huvudpersonen som är lite annorlunda och har en associal beteende. han tycker nämligen inte om folk överhuvutaget men blir tvungen att sluta tänka bara på sig själv under speciella omständigheter! Bra skådespeleri  med rolig humor! Betyg: 4

ITALIANO
Finalmente al cinema dopo tanto tempo! Non sapevo assolutamente niente di questo film "Ghost town" ma mi sono proprio divertita. La storia non è nuovissima ma il personaggio principale é molto divertente nella sua anomalia, è molto associale ed odia le persone in genere. da circostanze molto inusuali è però costretto a pensare anche ad altri e smettere di pensare solo a se stesso! Voto: 4

vantar



Lite har jag jobbat även med mina stickningar under ledigheten. Mina vantar var frdigstickade sedan länge men väntade på fästning av trådarna och en liten brodering. De blev snygga och sköna, toppen är lite spetsig men det var mina alldeles första vantar så jag hade inga större krav. Tillsammans med
Ulrica ( hjälpstickan) skall jag ha köpstopp på garn i alla fall till syfestivalen i April, vi skall bara sticka från vår stash...ja, jag har inte mycket som jag själv köpt, för mig betyder inga nya inköp och jobba med farmors garn vilket jag redan gör för det mesta så det är ganska enkelt. Ibland är jag dock sugen på att köpa garn till mig...förra terminen hade jag köpt lite från tradera så nu är det i alla fall stopp till syfestivalen sedan blir det säkert längre men det är i alla fall ett mål...ett miljövänlig mål!

ITALIANO
I miei guanti sono finalmente pronti. hanno dovuto aspettare un bel po' per le cuciture ed il bordino ricamato ( non un granchè ma il ricamo non é la mia specialità! ). Sono comunque carini e caldi!
Ho deciso...mi sono allegata a qualcuno che ha preso la decisione...hehe...di non comprare lana fino ad Aprile, fiera della stoffa e lana e di lavorare soltanto la lana che già abbiamo. Per me significa lavorare la lana della nonna, che già faccio ma ammetto che a volte mi viene voglia di comprarne un po' di mia scelta quindi così facilissimo non sarà!

lampan nu...



Vad snälla ni är som lämnade en massa kommentarer med idéer till lampan, så här ser den ut! Lampan i mitten är nog trasig för annars lyser hela den. Stommen...ja, den har bara två metallringar en på toppen och en i botten, jag har båda...jag hade också tänkt på ett tunnt tyg men kan inte sy....så jag tänkte kanske sticka en? Jag är riktigt dåligt med att fixa till saker, de brukar bli ännu fulare men om jag ser en bild av något jag tycker om är jag ganska duktig på att härma det...jag får nog bläddra i några inredningstidningar....

ITALIANO
Questa è la lampada rotta per la quale cerco ispirazione. Mi sono arrivate delle buone idee, qualcuno mi ha offerto le istruzioni per farne uno a maglia oltre ad altri suggerimenti....vedremo se riuscirò a combinare qualcosa, di solito sono una frana!

tillbaka till bloggen...

Jag har inte bloggat på ett tag, det har varit lite problem med bloggen och andra hälsoproblem men nu är jag tillbaka med nya krafter. jag har inte fått några flera paket från pappa även om jag vet att minst två till är på väg...jag undrar var de tagit vägen. Jag hoppas att pappa inte hade skickat någon mat och att de kommer fram...jag är riktigt nyfiken på att se vad som finns i och det skall finnas lite garn i alla! Jag har varit ledig några dagar och pysslat med lägenheten, ni vet allt det där man aldrig hinner med annars. Jag har städat i skafferiet och i flera skåp. Jag försöker göra plats till alla garner men det är inte så enkelt. Mycket saker har jag fått slänga, så klart värdelösa saker och vissa andra sparar jag numera i källaren men jag har lite svårt att bli av med saker! Därför är det kaos överallt!
Här behöver jag lite hjälp:

Jag har haft en golvlampa från Ikea som liknar denna, fast lampskärmen är rund. När Chili var liten tyckte han att det var så kul så han hoppade i den och halva lampskärmen, som var av papper,  gick sönder...det har varit några år men lampan fungerar helt och hållet, den behöver bara en ny lampskärm. Den jag hade var rundare och skiftade i färg, olika nyanser av grön och den finns inte längre att köpa. Har ni några tips åt mig hur jag kan få tag i en snygg eller på något sett sy, virka eller sticka en ny som har ett snygg mönster?

ITALIANO
Mi aiutate con un'idea?
Un po' di anni fa avevo comprato una lampada simile a questa ma Chili quando era piccolo era un po' birichino e ci è saltato dentro rompendo la parte di carta che copre le lampadine. la lampada funziona ma ha bisogno di un nuovo decoro difficile ora da trovare. Se avete un'idea di come posso procurarmene uno nuovo oppure farlo a mano fatemi sapere perchè vorrei proprio restaurare la lampada anche se non sono brava in queste cose!