Hundraåringen!



Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann
Duktigt nog har jag redan läst klart en bok. Med tanken på att förra året jag totalt läste bara två böcker känns det nu som man är på rätt spår! Jag fick boken i julklapp av en kompis som hade läst den ( ja, boken var begagnad precis som jag hade önskat mig! Kompisen känner mig väl! ). Vilken bok! Den var riktigt rolig, jag kunde nästa inte sluta läsa! Om ni tittar lite på nätet finns det även möjlighet att provlyssna på den så passa på! Det är en bok som man läser med glädje. Man känner så mycket för denna hundraåringen även om han inte så hederlig...

ITALIANO
Ho ricevuto questo libro come regalo di Natale e sono contenta del fatto di averlo già finito! Avendo letto in totale solo due libri l'anno passato mi sento già sulla retta via del ritorno! Il libro è veramente divertente e si legge benissimo quindi ve lo consiglio vivamente. Il giorno del suo compleanno, un anziano di cent'anni scappa dall'ospizio saltanto dalla finestra e...ne combina di tutto i colori! Seguite la storia di questo veterano che la sa lunga e che ha veramente vissuto e conosciuto un sacco di persone famose ( in genere personaggi politici anche se lui e la politica non vanno proprio d'accordo! ). Purtroppo non riesco a verificare se il libro già è uscito in italiano me cercate sull'autore e forse ne saprete di più.

Don Camillo



När jag växte upp älskade jag dessa filmer med Fernandel som visades ofta på den italienska TV. Jag tyckte att denna präst som kunde tala med Jesus på korset var så himla roligt att jg inte kunde motstå att ta för mig boken när någon skulle ge bort den! Jag har haft boken liggande i några år men nu tyckte jag det var fantastiskt bra att läsa. Kapitlarna är korta så jag kunde läsa en kapitel på mindre en tio minuter, perfekt läsning innan sovdags som också lämna en med ett leende på läpparna. Under förra året hann jag läsa bara två böcker och denna var bok nummer två! Men den var så rolig och jag fick tillbaka alla roliga minnen från filmerna. Jag behöver mer Don Camillo...jag måste se om filmerna! Kort sagt en bra bok som man läser lätt och är mycket rolig! Jag såg att den finns även på adlibris och bokus. Det handlar om noveller om en bondpräst som kan prata med Jesus på korset men gör lite hur han tycker ( han visar att det är en människa som är präst som har sina " dåliga sidor" ) och hans fiende, den kommunistiske borgmästaren Peppone. De hatar och älskar varandra!

ITALIANO
Chi non si ricorda Don Camillo? Ho adorato i film da piccola e finalmente ne ho letto il libro, uno dei tanti! Che divertimento ragazzi. Lettura facile e divertente. I capitoli corti sono perfetti per una mamma che ancora non ha trovato i ritmi per fare tutto! Purtroppo ho finito il libro...bisognerà che ne legga anche qualcun'altro e che mi riguardo i film perchè già mi manca!


Il fuggiasco



Finalmente sono riuscita a leggere un libro, si, il primo libro di quest'anno! In genere riesco a leggere due libri al mese ma tra gavidanza, parto e bimbetto non ero ancora riuscita a leggere un bel niente. Sempre a passo di lumaca come al solito dato la nuova vita ( immagino che oltre ai libri per bambini, riuscirò a leggermi un libro ogni tanto! ). Questo libro mi era stato regalato da un caro amico qualche anno fa...mi sono divertita, commossa, arrabbiata...insomma, questo libro mi ha fatto provare tante emozioni diverse che solo un buon libro può fare. A volte l'ho trovato un po' ripetitivo comunque mi ha fatto compagnia e mi è piaciuto molto. Insomma, buona lettura a tutti!

SVENSKA
Äntligen har jag lyckats läsa en bok, som inte är en barnbok! Tidigare brukade jag läsa två böcker i månaden men jag kan förstå och nöja mig med en bok då och då. Den här är första boken i år! En bok på italienska som jag verkligen har njutit av att läsa. Många olika känslor väcker den. Den är rolig, sorglig, ironisk, förarglig mm. och det är bara få böcker som kan lyckats med så många känslor. Den enda som var kanske något tråkigt var att den upprepar sig ngot men jag tyckte inte den störde handligen något speciellt. En bok som jag verkligen kan rekommendera helt enkelt!

slow gardening



Slow gardening - lustfyllda projekt för den medvetna odlaren av Alys Fowler

Idag fick jag denna bok i present utan någon speciell anledning! Visst blir man extra glad när sådant händer och vilken bok! Den känns som den verkligen var tänkt för mig! Bara jag ser bilden börjar jag le. Jag har bläddrat lite igenom den och det finns mycket intressant för en nybörjare som mig, det handlar om någon slags bibel på hur man skall göra istället för en lång lista över olika blommor och växter. Den kommer att användas mycket här även om jag har lyckats bra men min Hoya...när den hade blommat klart så fick den flytta rum och vet ni vad...den skall göra hela 5 blommor till!

ITALIANO
Oggi mi è stato regalato questo bellissimo libro di Alys Fowler sul Slow Gardening. È un libro con un sacco di informazioni interessanti su come trattare le piante, sia quelle in vaso che quelle in giardino. Come combattere i "nemici", riclicare ed usare l'ambiente. Un libro insomma che userò molto, moltissimo!


Trädgårdsapoteket



På min förra stickcafé nämnde någon denna program om en kille som kallade sig för etnobotaniker som gjorde egna mediciner, ekologiskt, ekonomiskt och enkelt! Vem vill inte testa att göra en egen deodorant utan en massa kemikalier eller en badbomb! Jag tittade nu på programmet som går på SVT men många repriser. Jag har sett två avsnitt och är helt förtjust i den! Jag tittade upp det och både adlibris och bokus har hans bok...det är något jag skulle kunna tänka mig ha, precis, även jag som aldrig köper böcker!
Vill man läsa lite vad boken innehåller för recept så får ni en mer detaljerad lista på bokus.se, skriv bara författarens namn James Wong så dyker den upp! Helt fantastiskt enligt min uppfattning!

ITALIANO
Qui in Svezia stanno facendo vedere un programma inglese veramente interessante. Un etnobotanico che fa diversi rimedi, medicine con prodotti del tutto naturali. Prodotti contro acne, psoriasi, vene varicose etc. ma anche cose come deodoranti, sali per il bagno etc. I prodotti sono quindi ecologici in quanti gli ingredienti si possono trovare nel proprio giardino o semplicemente facendo una passeggiata in campagna! Ne ho visto due puntate e me ne sono innamorata. Ho quindi guardato su internet e trovato il suo libro che amerei ricevere in regalo per Natale!

tvåspråkiga barn



Jag har precis läst klart denna bok, självklart är det en bok som intresserar mig mycket för tillfället. Jag vill att mitt barn skall bli tvåspråkig och ville se vilket metod som var bäst, vilka problem man kunde stöta på på vägen, vad man skall förvänta sig mm. Boken ger en klar bild med många tips som jag skall dra nytta av men det kommer att krävas rätt mycket engagemang från min sida eftersom vi bor i en liten stad. Jag har frågat, redan idag om vår bibliotek har barnböcker på italienska, jag har fått lite tips om hur jag skall gå tillväga men biblioteket kanske även köper in några eftersom för tillfället så har de inga! Det kommer att bli intressant att se om jag kan lyckas få till det...det bästa skulle vara att hitta flera barn som talar italienska då skulle bebisen ha lekkamrater i denna språkgrupp och det skulle även kunna anordnas läsning av barnböcker på biblioteket eller så...vi får se!

ITALIANO
Ho appena finito di leggere questo libro su come i bimbi diventano bilingue...naturalmente il mio interesse è privato. Ci tengo che il piccolino impari l'italiano in modo da poter comunicare con i nostri cari! Per non parlare del vantaggio enorme che si ritroverebbe una volta grande! Vivendo in una piccola cittadina sarà più difficile ed io dovrò impegnarmi molto ma abitiamo vicino ad una città grande dove vengono organizzate diverse attività. Un mio amico italiano ha fatto teatro di burattini per bambini italiani quindi so che ci sono diverse attività alle quali si può partecipare ogni tanto! Mi sono giá informata con la mia bibblioteca se hanno libri per bambini in italiano, purtroppo non ne hanno al momento ma la mia domanda li ha interessati e quindi forse ne compreranno qualcuno, inoltre mi hanno informato su come trovarne! Insomma mi sto giá dando da fare ma molte cose non me le ricordo...le ninna nanne in italiano per esempio e le varie canzoncine per bambini...mi raccomando, aiutatemi, se ce ne sono alcune magare da scaricare sull iPod oppure da trovare in rete...io sono tutta orecchi!

läskigt men söta!



Jag har lånat denna roliga bok på bibblan! Inte för att jag virkar så mycket men vill se lite vad man kan göra eftersom amigurumi blivit mycket populära. Figurerna i boken är mycket söta, jag är speciellt förtjust i Nosferatu och kontorszombie...jag skulle tänka mig att göra alla figurerna till bebisen men inte just nu eftersom de inte kan uppskattas. Det är ett projekt för senare!

ITALIANO
In bibblioteca ho trovato questo simpatico libro su figure amigurumi da fare all'uncinetto. L'ho preso in prestito per darci un'occhiata e non perchè sia bravissima a fare all'uncinetto. Devo dire che queste figure sono proprio simpatiche e sicuramente ne farò qualcuna per il piccolino in arrivo ma si tratta di un progetto per più avanti!

jobba bara 4 timmar i veckan!



Jag lånade denna bok på biblioteket men eftersom jag läser så långsamt tog det lite tid och lite dyrt blev det eftersom det var ett fjärrlån! Man fick bara låna den i två veckor för 10 kr så för mig blev det 30 kr. Jag spenderade hela helgen med att läsa klart den eftersom jag skall lämna tillbaka den idag. Jag ville inte betala mer för boken därför fick jag skynda på även om det inte är min stil. Boken, ja, den var inte heller riktigt min stil eftersom man skulle effektivisera sitt jobb så pass att man inte längre är social på jobbet. Jag vill gärna ha det "slow" inte så hektiskt och jag fick för mig att man inte blev så trevlig som person! Sånt tycker jag inte om! Det sociala är mycket viktigt för mig. Det fanns dock några tips som jag tyckte kunde användas i olika sammanhang. Vissa aspekter för att minimera stressen på jobbet som t.ex. titta på sina mail endast två gånger om dag vid bestämda tidpunkter och undvika att bli avbruten mitt i något annat...så något positiv fanns det faktiskt! Det fanns också väldigt många tips om att starta eget och bli rik och kunna njuta av livet genom att ta ut tid för att göra det man alltid velat! Varför vänta tills pensionen? Och det håller jag helt med! Det fanns också många tips på hur man reser billigt! Mycket bra för någon som reser lika mycket som jag! Man kan kika lite mer på författarens
hemsida.

ITALIANO
letto un po' lentamente sono comunque riuscita a finire questo fine settimana questo libro in inglese che ho preso in prestito in bibblioteca! Il libro non era prorpio quello che immaginavo e ne sono rimasta un po' delusa. Il fatto è che per avere più tempo bisogna effettivizzare il proprio lavoro ed in parte va bene ma qui diventa agli estremi, si diventa una persona con la quale nessuno può parlare...insomma secondo me diventi antipatico a tutti e super stressato! Comunque ci sono anche molti aspetti positivi, non seguendo il libro alla lettera ed esercitando alcune delle cose suggerite sicuramente si può trovare il tempo che si desidera. Per esempio il fatto di evitare di venire disturbati nel mezzo di un lavoro, ci sono diversi suggerimenti su come evitare la cosa. Ci sono anche molti suggerimenti su come essere informati di ciò che accade nel mondo senza leggere né giornali né guardare il telegiornale! Suggerimenti su come vivere la vita senza dover attendere la pensione per fare le cose che desideriamo! E molte altre cose ancora...Insomma, del bello nel libro c'era ed è per questo in fin dei conti che ho voluto leggerlo tutto! Per saperne un po' di più date un'occhiata al sito dell'autore.

mer blommor...

Jag har köpt en bok...ja, jag som aldrig köper böcker men just denna ville jag ha!



Jag har länkat bilden till amazon eftersom där kan man bläddra i boken så kan ni se vilka fantastiska blommor man kan sticka och virka! Jag funderade på det när jag pratade om freeform, man börjar ofta från någon blomma har jag sett och då var det bra att ha något att kika lite på! Blommorna är så fina att jag säkert kommer att pryda många av mina stickningar med dem, ni skall se, boken kommer inte att gå till spillo!

ITALIANO
Ho comprato un libro, non ho potuto farne a meno! Questi fiori sono bellissimi! Se klickade sull'immagine arrivate ad amazon dove potete ammirare alcune pagine del libro! Non vedo l'ora di mettermi all'opera! Molti dei miei sferruzzamenti verranno accessoriati con dei bei fiori da ora in poi!

träd kan rädda världen



Det har varit lite segt här på bloggen men nu skall vi köra hårt igen! Jag har läst klart denna bok av Johan Tell. Tidigare hade jag läst hans lilla bok om 100 sätt att rädda världen men jag hittade inga speciella bra tips där, sådant som jag inte redan gjorde men denna bok tyckte jag var helt underbart. Man fick verkligen en känsla för naturen och hur pass viktiga träd har varit för mänskligheten och hur den fortfarande är det. Jag hade ingen aning att viskos kommer från träd, jag trodde att viskos var som polyester och akryl och kom från plast men så är det inte. Det innebär att viskos är ett naturligt fiber, något jag mer kommer att kolla på kläder och textilier. Jag fick lära mig mycket nytt, som t.ex. att man faktiskt kan tillverka plast av träd! Och snygga bilder innehåller boken så...låna den på er bibliotek!

ITALIANO
Ho letto questo libro, "gli alberi possono salvare il mondo". Molti non credono che piantare alberi sia sufficiente per i problemi ambientali di oggigiorno ma questo libro spiega perchè gli alberi sono importanti per gli uomini, lo sono ora come lo sono sempre stati. Parla delle varie proprietá e caratteristiche delle piante. Ho imparato molte cose come ad esempio che la viscosa proviene dagli alberi e si tratta in vero di una fibra naturale e non di plastica come invece il poliestere e l'acrilico. Altra novità per me è stato sapere che dagli alberi si può fabbricare plastica! Direi che si tratta di un libro molto istruttivo e con delle bellissime immagini che non fanno altro che farci ritrovare l'amore per la natura e per gli alberi. Se trovate questo libro in italiano vi consiglio proprio di dargli un' occhiata, si legge molto velocemente!

bok i vinst!



Jag har vunnit denna fina pocket bok från
Hjälpstickan! De som lämnade in bidrag till hemlösa under syfestivalen kunde delta och tävla. Själv tyckte jag det var jättekul! Det är alltid kul att vinna något även om jag inte förväntade mig något alls i denna sammanhang. Jag tycker att det ger så mycket att kunna lämna bidrag och tycker att Hjälpstickan har ett fantastiskt initiativ, om någon förtjänar ett pris så är det hon i mina ögon! Om ni har följt bloggen ett tag så vet ni också att jag redan läst denna bok förra året och tycker mycket om den. Eftersom jag redan läst den tänker jag lämna runt den i mina stickkretsar för alla som vill låna den, en sorts av vandrade stickbibliotek med bara en bok och till slut kommer jag kanske att försöka byta den mot en annan bok! Vi får vilka spännande vägar den kommer att gå! Först att få chansen att låna den kommer att vara handarbete gruppen på jobbet eftersom alla var så duktiga och var med i projektet hemlösa! Än en gång kan vi bara säga STOR TACK HJÄLPSTICKAN!

ITALIANO
Partecipando al progetto per i senzatetto ho avuto la possibilità di vincere questo bellissimo libro di Kate Jacobs. In particolare è divertente scriverne qualcosa sul blogg proprio un venerdì sera quando le signore del gruppo si riunivano per sferruzzare, che coincidenza che io abbia ricevuto il libro proprio oggi! Per quelle che hanno seguito il blogg da un po' di tempo forse vi sarete accorte che io questo libro l'ho giá letto l'anno scorso. Non c'é di che peroccuparsi perchè ho diversi progetti per questo libro. Ho intenzione infatti di lasciarlo circolare tra le mie amicizie di sferruzzamenti, tutte quelle che vorranno potranno averlo in prestito a partire dai carissimi che hanno partecipato al progetto in quanto se lo meritano proprio. sono stati bravissimi!

lev enklare



Denna var boken jag läste under min semester.Jag lånade den på biblioteket innan jag åkte, jag hade lånat den en gång tidigare men inte hunnit läsa mycket i den så jag ställde mig i kö. Jag hade riktigt tur eftersom jag fick den precis vid rätt tillfälle! Jag tyckte mycket om boken även om jag inte lärde mig speciellt mycket. När jag läser sådana böcker hoppas jag alltid att få inspiration men det behövdes inte just nu. Eftersom jag redan gör i princip allt som står i boken kunde jag inte få inspiration men jag fick bekräfta att det finns flera som tänker som jag, som lever som jag och att mina val stämmer överens med mina varderingar och därför tyckte jag om boken. Den handlade mycket om Slow rörelsen och boken jag läste förra året och jag letade fortfarande efter den balansen som tidssjukan orsakar. Jag sträver efter en balans mellan jobbet och livet men den är inte alltid så lätt att hitta. Jag vet vad det är jag skulle behöva göra men just nu trivs jag egentligen på hur saker är och försöker hitta någon form av lagom helt enkelt, något som fungerar för mig! Mina tankar är att det kanske var tänkt att 24 timmar skulle vara indelade på 8 timmars jobb, 8 timmars sömn och 8 timmar liv men så är inte fallet....

8 timmar sömn behöver jag så jag satsar alltid på att sova mina 8 timmar ( så delen stämmer )

8 timmars jobb + 2 timmar pendeltid + 1 timme för att göra sig redo att gå till jobbet, kläder, smink lunchlåda mm. Några minuter att bege sig till bussen och jobbet.  Sedan behöver man återhämta sig från jobbet, kanske 30 minuter när man kommer hem. Sedan skall man laga mat och äta så ta bort en timme till....hur mycket tid blir det kvar ca 3 1/2 timme och det känns lite lite. Så klart får man sedan mer timmar på helgerna ( det finns dock hemarbetet, städning, inköp av mat mm. ) så det kanske jämnar ut sig men jag skulle inte säga till till något mer än 3 1/2 timme och många som pendlar ännu längre har ännu mindre tid än så.... Det är här jag inte lyckas riktigt få till det. Det finns lösningar så klart, val men just nu är jag riktigt nöjd med det jobbet och platsen jag bor.

Mer tid för att sticka, läsa, gå i skogen, pyssla med blommorna, klappa katterna...det skulle jag inte säga nej till! Hur ser din vardag ut? Har du hittat balansen?

ITALIANO
Ho letto questo libro sul vivere più semplicemente che tratta il modo di vivere in modo ecologico e slow. Siccome già faccio praticamente tutto di quello che dice il libro non mi sono venute delle idee ma il libro mi è piaciuto ugualmente. Mi è piaciuto perchè mi ha mostrato che ci sono altre persone che la pensano come me e mi ha confermato che le mie scelte rispecchiano i miei valori! Quello con cui sto combattendo ormai da un anno si tratta di trovare un certo equilibrio tra lavoro e la vita. Cosa intendo? Ma pensate che le 24 ore siano state divise in tre una volta. 8 ore per dormire, 8 ore di lavoro e 8 ore per vivere.

Io dormo le mie 8 ore quindi qui ci sono ma poi?
8 ore di lavoro, 2 ore di viaggio giornaliere, 1 ora per mettersi a posto per andare sul lavoro. Qualche minuto per arrivare alla fermata dell'autobus e passeggiatina per arrivare sul posto di lavoro. Poi naturalmente una volta a casa si ha bisogno di riposarsi un attimo, magari 30 minuti. Poi bisogna cucinare e mangiare quindi togliamo un'altra ora...quante ore rimangono per vivere, più o meno 3 ore e 1/2, un po' pochino a mio parere. Naturalmente si riprende un po' di tempo nel fine settimana libero ma anche li c'è un po' di lavoro, fare le pulizie, mettere tutto in ordine, fare la spesa per la settimana...Insomma, io l'equilibrio ancora non l'ho trovato, le soluzioni ci sarebbero ma si tratta di scelte che per il momento non mi vanno a genio quindi cerco questo equilibrio in un altro modo, il tempo mostrerà quale scelte dovrò fare ma per ora è così. E voi, come avete trovato il vostro equilibrio?



white hot



I helgen blev det också en del läsning. Jag brukar läsa flera böcker samtidigt och har märkt att många tar också slut samtidigt så bli inte förvånade om helt plötslig det blir en vecka med bara böcker som inlägg! Jag tycker om att titta i böcker om heminredning, inte så mycket för att jag är bra på det hemma ( jag är rätt värdelös på det området ) men i dessa böcker finns det inte så mycket text men många vackra bilder och det gillar jag att titta på. Ännu bättre är att jag får inspiration om färgkombinationer till mina stickningar, då ser jag vilka kombinationer jag tycker om och kanske inte utforskat tidigare! Titeln av boken är White hot, men det är inte den vita färgen som är huvudfärgen....nej, det är en massa andra, lila, blå, grön, orange, gult...massor och massor med idéer för vad som passar bra ihop. Tricia Guild har skrivit en massa olika böcker om färger och diverse så jag rekommenderar varmt att ni tittar i böckerna...man blir så glad av de vackra färgerna!

ITALIANO
Questo fine settimana mi sono data anche un po' alla lettura...anche se le righe da leggere in questo libro non sono molte! Infatti si tratta di un libro di arredamento, di solito prendo in prestito questi libri di arredamento in bibblioteca, non perchè sia brava ed particoalrmente interessata all'argomento ma ci sono sempre delle bellissime foto con abbinamentoi di colore stupendi...da trovare come ispirazione per i miei sferruzzamenti naturalmente! non lasciatevi ingannare dal titolo, il bianco non é il colore principale trattato, sono gli accostamenti di altri magnifici colori con un po' di bianco ed altri accostamenti meno azzardati ai quali nemmeno si pressupponeva stessoro bene insieme! Il verde lime sta bene con proprio tutto da quello che ho imparato! Date un occhiata a questo libro, le foto sono proprio belle! Di Tricia Guild potete trovare moltissimi libri dove trovare per l'appunto ispirazione sui colori da usare!

tre giorni stregati



Anche la lettura va avanti oltre agli sferruzzamenti ed ho letto un altro libro di Nantas Salvalaggio...come mai questi libri? Non li ho comprati io, in maggioranza li ho trovati o scovati! Spesso sul mio vecchio lavoro razionavano la libreria e chi voleva poteva prendersi qualcosa. Io avevo preso entrambi questi du libri di Nantas senza sapere nemmeno chi era l'autore ma devo dire che anche questo libro mi é piaciuto molto! Non quanto l'altro ma direi poprio che mi é piaciuto abbastanza. Non sono crepata dalle risate come prima ma la lettura é stata facile e senza troppe attese. una storia d'amore un po' particolare dove l'amore non é proprio reciproco ma si fa vedere...insomma un librino simpatico che si vi capita sotto mano non abbiate paura a prenderlo in mano!

SVENSKA
Jag har läst klart en bok till på italienska. Ja, ni har förstått det hela nu, ekologiskt, bio, film, stickning och läsning är mina aktiviteter för fritiden! Men det finns mera...jag är lite distré som person så om något fångar blicken så är jag inte rädd för att prova! hehe! Jag tyckte om även denna bok av Nantas Salvalaggio men den var inte lika rolig som den förra som jag läste. Denna bok handlar om en kärlekshistoria, en konstig kärlekshistoria som finns och inte finns, där tidens öde spelar roll och hur vi ändras med tiden spelar också roll! Intressant bok, bra bok men inte lika haha rolig!

min stickbibel!


Jag lånade denna bok på vår bibliotek här, helt av en slump för några månader sedan och tyckte att den var fantastiskt. Den går igenom förmodligen alla mönster som finns, ett mönster på varje sida i princip och boken har över 200 sidor! Boken är perfekt till den som vill designa sina egna stickningar, här kan man hitta olika mönster, få förklaring och instruktioner. Det var en bok som jag verkligen ville ha men eftersom jag har köpstop på böcker sedan länge tillbaka...flera år tror jag kunde jag inte köpa den även om den finns rätt billigt på bokus.se
Någon var dock väldigt uppmärksam och jag fick denna perfekta present till min födelsedag förra veckan! Jag är verkligen glad! Kika in på er bibliotek och se om det är något som passar även er!

ITALIANO
Ringrazio tutte per gli auguri! Mi hanno fatto veramente piacere e sapete cosa? Ieri è stato svelato il mistero dei semini Eugea! Me li ha mandati la mia carissima cugina che li ha comprati in rete e non sapeva che sarebbero stati così anonimi! Un altro regalo di compleanno che ho ricevuto è stato questo libro che considero la bibbia degli sferruzzamenti che desideravo veramente molto! L'avevo preso in prestito in bibblioteca qualche mese fa e avevo subito capito che era un libro da avere. Siccome non compro libri da una vita non potevo comprarlo...per alcune cose ho lo stop di acquisto e tra l'altro i libri! beh, ora ho la mia copia! Questo libro ha più di 200 pagine e su ogni pagina viene mostrata una foto e le istruzioni di una tecnica quindi se uno ha in mente di fare qualcosa può cercarsi una tecnica qui e farsi qualcosa di originale!

America a passo d'uomo

Questo libro di Nantas Salvalaggio mi è piaciuto veramente molto. Si tratta di un paragone tra italiani e americani ma chiunque che vive all'estero puo`divertirsi e paragonare i due paesi. Io potevo tranquillamente paragonare anche la Svezia. Un libro interessante e divertente, a volte una critica di entrambi i paesi, non ci sono rose senza spine! La parte interessante è come il popolo svedese sia in realtà simile algi americani e come il loro consumismo sia arrivato anche qui in europa e in particolare in Scandinavia. Riesco tranquillamente ad immaginarmi le diverse situazioni in cui si trova l'autore. un libro che consiglio a chiunque volgia farsi due risate!

SVENSKA
Jag har läst klart denna bok på italienska av Nantas Salvalaggio och vilket bok! Det var inte sällan jag skrattade högt. Det är i princip en jämfärelse och kritik mellan två länder, USA och Italien där båda länderna har sina fördelar och nackdelar. Författare är italienare vilket gör att han tittar mest på amerikanare men när man befinner sig i ett annat land så är jämförelsen och kritiken även av sitt eget land. Man ser sitt eget land med andra ögon, ibland positivt och ibland negativt! Det som jag tyckte var intressant i boken var också hur jag själv kunde ta in i bilden även Sverige, hur vi har blivit amerikaniserade och vad som vi har behållit. Den mycket omtalade amerikanska konsumtionen som invaderar i små steg även Europa. Den här boken från 1962 känns väldigt modernt och aktuellt! Och riktigt rolig!

Le Nègre Crucifié



Jag har läst denna bok p franska av Gérard Etienne, tyvärr tyckte jag inte om den. Den var för hårt, för mycket om hemskheter, plågeri mm. Det handlar om tortyr av svarta i Haiti...som ni ser är argumentet i sig inte så trevligt. Som tur är boken smal! Kan ni läsa franska så kan ni läsa lite mer om boken
här. Boken skall dock leva vidare, jag skall ge den till en kompis och om hon inte vill ha den så skall jag lägga upp den på bookmooch och se om någon vill ha. Skulle ni vilja ha boken är det bara att lämna en kommentar här men innan fredag!

ITALIANO
Ho letto questo libro in francese di Gérard Etienne, per chi desidera di saperne un po' di più potete leggere qualcosina qui. Purtroppo il libro non mi è piaciuto in quanto un po' duro trattando un argomento angosciante come la tortura dei neri ad Haiti. L'unica cosa positiva che ci ho trovato è il fatto che il libro é corto! Insomma, è un libro che non raccomando comunque se lo volete fatevi sentire prima di questo venerdì perchè poi lo cederò ad un'amica e se lei non lo desidera, finirà su bookmooch.

La volpe e le camelie

Ho letto questo libro di Ignazio Silone e mi è piaciuto molto. Per quelli che si chiedono perchè non leggo cose piú contemporanee posso semplicemente dire che nello smaltimento delle cose di casa ci sono diversi libri, alcuni in italiano che mi sono stati dati da mia madre avendoli lei ereditati da un parente. Ora tocca a me leggerli e poi darli via a qualcuno che possa leggerli e qui all'estero non é facilissimo trovare qualcuno. Sono comunque aperta ad uno scambio, se qualcuno volesse scambiare un libro mio letto anche in altra lingua come inglese o francese con un altro in italiano si tratta solo di scrivermi una mail! Questo libro tratta gli anni 30 nella frontiera italo-svizzera con soliti problemi politici ma le persone hanno un grande cuore ed aprono la porta al lettore!

SVENSKA
Äntligen har jag lyckas läsa lite! Det är bra så ka jag banta lite inför böckerna som bör komma in efter pocket byte...jag har dock inte fått en enda än! Det känns väldigt skönt att kunna banta lite för det var ett tag sedan. Jag har läst denna bok av Ignazio Silone på italienska och boken handlar om hur det var i Italien, eller vid gränsen mellan Italien och Schweiz under 30-talet. Med politiska bekymmer i bakgrunden skyldras en familjeliv som läsaren kommer att älska varje person inblandad! Gripande där människor har ett stort hjärta inpräglat av idealismen är en bok som jag tyckte mycket om.

Nobelpris

I veckan fick man äntligen veta vem skulle få priset i Litteratur, vilket var en stor grej på jobbet...vissa blev även intervjuade från TV! Det som var kul för mig är att jag, för en gång, har läst två böcker av Le Clézio! Det är inte ofta en författare jag känner till får priset men jag har haft tur och läst både Etoile errante och Le chercheur d'or på franska och så klart, bra böcker är det. Vi får se nu vilken blir stora säljaren, i samband med priset säljer man mycket av författaren senaste bok eller den man hört mest av och jag tror det blir Afrikanen som är en rätt tunn bok som jag inte har läst. Kanske något att titta om den finns på biblioteket!

ITALIANO
Premio Nobel
In settimana è stato rivelato il nominativo del vincitore del premio Nobel in letteratura, cosa che sul lavoro è importante...alcuni colleghi sono anche stati intervistati dalla televisione svedese. cosa divertente è che per molti dei miei colleghi l'autore è sconosciuto mentre io ho la fortuna di aver letto due libri di Le Clézio e devo dire che mi sono piaciuti alquanto! sicuramente sarà l'ultimo pubblicato a vendersi di più ora che ha preso il premio e quelli che ho letto io sono un po' vecchiotti, sto pensando comunque di leggere "L'africain" se lo trovo in bibblioteca ma sará difficile trovarlo in francese!

et si la mer n'était pas bleue



Jag har läst färdigt denna bok av
Joseph Zobel, det är några olika berättelser som är rätt gulliga. Jag hittade boken i gratishyllan på jobbet så jag passade på att läsa den. Inte får att jag inte har några böcker kvar i bokhyllan att läsa men denna bok var smalare och jag är lite nyfiken på litteratur från andra orter. Det är små berättelse som handlar om vardagslivet och det är bara i vissa av berättelsen som den förvrängda insynen över vad det innebär att vara svart kommer fram. De vita människor har haft ett sådant inflytande att även svarta personer anser att det finns olika grader av svarthet och ju mörkare huden är desto sämre ligger man i samhällets pyramiden. Boken visar dock att människornas inblick kan vara fel och vissa förebilder som är annorlunda finns vilket ger hopp även för andra. Boken går väldigt fort att läsa och ger en trevlig känsla.

ITALIANO
Ho finito di leggere questo brevissimo libro composto di piccole storielle di Joseph Zobel. Questo libro mi è piaciuto molto, si legge bene in quanto breve e l'autore riprende tematiche importanti come il fatto che i bianchi abbiano inculcato anche nella mente delle persone di colore che il colore più scuro della pelle rivela una categoria al livello più basso della piramide sociale. Libro interessante e carino.

Tidigare inlägg