äntligen lite semester

Snöstormen fortsätter här i Norrtälje men i morgon åker jag på semester till ett varmt land, jag skall till Abu Dhabi där det skall vara ca 30 grader! En väldigt snäll vännina har flyttat dit och jag fick chansen att åka och hälsa på, det kunde inte jag tacka nej till! Det betyder att jag inte kommer att göra någon inlägg till nästa helg när jag är tillbaka men då kommer ni att få höra vad jag hade för mig! Jag önskar er alla en bra vecka!

ITALIANO
La tempesta di neve continua, tra un po' il terrazzo non si vede più ma io domani me ne vado al caldo! Ho preso una settimana di ferie e me ne vado ad Abu Dhabi negli Emirati Arabi in quanto una cara e gentilissima amica mi ha invitato, naturalmente non potevo dire di no ad un'occasione del genere! Riporterò le mie avventure sul blog una volta di ritorno, il prossimo fine settimana. Auguro quindi a tutte una buona ed emozionante settimana.

la prima neve!



Fa molto freddo qui ed ora è anche arrivata la neve. Mi sono svegliata che nevicava ed ancora nevica...brrrrr! Agli Svedesi comunque piace molto la neve. Essendo un paese molto buio d'inverno con la neve che riflette la luce è molto più luminoso per non parlare dei rumori che sono quasi inesistenti! La neve piace molto anche a me ma vista da in casa, andare a passeggio è un mega rischio...il sale non lo danno, buttano un po' di sassolini ed appena la neve é un po' battuta non si fa che scivolare! Questa sera dovrò fare attenzione a dove metto i piedi perchè devo andare ad una " prova di cioccolata" dove si potrà assaggiare cioccolata in quantità....cioccoltata e neve vanno proprio bene insieme!

PÅ SVENSKA
Nu har det börjat snöa på riktigt även här, det började i natt och det snöar fortfarande...snart kommer snön till knän! Jag tycker mycket om snö men tycker det är lite besvärlig att gå i snön, speciellt om det inte är sandad! Ikväll skall jag på choklaprovning på chokladfabriken, det skall bli riktigt spännande att höra historien från kakaobönan till de goda pralinerna, se på maskinerna och smaka massor med choklad! Mums!

mer julklappar


Eliot visar stolt den nya stickade
hårbandet, väldigt enkel och snabb! Perfekt liten julklapp till någon...jag funderar att sticka en likadan till mig vid tillfälle, den blev riktigt snygg. Ännu snyggare skulle det bli med en liten virkad blomma men nu fr det bli så här eftersom jag är osäker om personen skulle tycka om en liten blomma...den skulle se för flickig ut kanske!

ITALIANO
Ancora altro regalino pronto. Eliot mostra la nuova striscia per capelli finita, perfetta come regalino e veloce da realizzare! Sto pensando di farne una anche per me non appena ne avrò il tempo perchè è proprio carina!

Julklappsbyte



Jag tyckte att det var så roligt med förra byte att jag bestämde även för att anmäla mig till denna i stickameras regi! Det skall bli kul!

ITALIANO
scambio di Natale
Mi è piaciuto tanto lo scambio dell'altra volta che mi sono iscritta anche allo scambio di Natale! Sarà divertente!

julklappar...



Nu börjar det äntligen ta fart och Julklapparna börjar bli klara en efter en. För vissa tar det dock lite längre tid eftersom de är lite större! Det känns bra dock att bli färdig med vissa projekt och kunna gå vidare till nästa!

ITALIANO
Finalmente un po' di regali cominciano ad essere pronti. Per alcuni ci vuole più tempo perchè sono più grandi ma è una bellezza vederli terminati!

sjal



Jag jobbade hela helgen på denna sjal, nu är den äntligen klar. Den är lika stor på baksidan, den täcker hela ryggen, den är bara en armen som blir lite naken så det är en fin sjal som täcker och värmer lite. Jag är mycket nöjd med resultatet, det är ett present till någon som jag hoppas kommer att uppskatta den. Det var många timmars arbete men den känns snyggt och lyxigt vilket är det jag siktade på! Kanske något jag gör om till mig själv när jag har tid!

ITALIANO
Ho lavorato tutto il weekend ma finalmente lo scialle è pronto. Si tratta di un regalo e devo dire di essere molto contenta del risultato. Naturalmente spero che piaccia anche alla persona a cui l'ho fatto!

inköp Sy Festivalen



Här är det lilla jag köpte på sy festivalen, som sagt var det inte mycket, en sticka som ersättning för den som gick sönder och rundstickor i bambu!

ITALIANO
Ecco quello che ho comprato la settimana scorsa alla fiera, non è molto ma per il momento è piú che sufficiente! Un ferro per le calze, per rimpiazzare quello rotto e un paio di ferri tondi in bambu. Ancora non li ho usati ma lo farò molto presto dato che mi servono per alcuni regali di Natale!

nya gardiner på plats



Jag fick vänta väldigt länge, kanske en månad eller mer men nu är äntligen de nya gardinerna ( en kappa ) i köket på plats! Köket är rätt så mörk från början eftersom den är åt norr och jag har tydligen använt två lång gardiner på sidorna ( oftast gula, genomskilig tyg nästan ) och en gardin i bomull som jag själv hade virkad ( i mitten ). Den vikade gardiner är i naturfärg men passade inte, den var varken tillräcklig lång och alldeles för bred så det kom inte så mycket ljus in från fönstret. Nu däremot är det mycket bättre. När jag hittade tyget fanns det inte tillräckligt så jag fick vänta att kappan skulle komma in igen därför blev det några veckor väntetid! vad tycker ni om den?

ITALIANO
Finalmente le nuove tende per la cucina sono arrivate! Mi sono innamorata di questa stoffa a prima vista ma purtroppo non ce n'era abbastanza quindi ho dovuto aspettare diverse settimane che tornasse in negozio ma finalmente sono qui in casa e a mio parere stanno veramente bene. A voi piacciono?

vad händer i helgen?

Jag är mycket försenad så jag måste sticka hela helgen och bli klar med lite Julklappar...jag skall försöka inte stressa och det jag inte hinner göra klart för jag hitta på något annat att ge bort istället. Jag har en medhjälpare men han brukar mest trassla till det istället för att hjälpa!


ITALIANO
Cosa succede questo fine settimana?
Sono indietrissimo con gli sferruzzamenti quindi dovrò darmi da fare tutto il fine settimana. Qualcuno qui ha promesso di aiutarmi ma mi sembra un po' pasticcione...più guai che aiuto!

en bok mindre



Det här är hyllan med böckerna jag försöker bli av med, gammalt kurslitteratur. Om ni kommer ihåg så hade jag under våren fixat en massa annonser på bckerna på nätet som precis i början av denna termin försvann tillsammans med sidan där jag hade lagt in allt information. Jag blev riktigt arg och orkade inte ta tag i det hela, lägga in allt igen tar tid! Jag lyckades hitta tid och ork för några veckor sedan och idag kunde jag skicka iväg första boken...äntligen väger jag en bok mindre! Hoppas det blir flera snart!

ITALIANO
Questa è la scansia dei libri che sto cercando di vendere, sono libri di testo che ho usato negli anni di studi. Questa primavera facendo ordine nelle mie librerie li avevo separati dagli altri libri e messo annunci su internet ed un paio ero riuscita a venderli. Proprio all'inizio di questo semestre il sito dove avevo gli annunci è stato tolto...sapete che rabbia, rimettere su tutti gli annunci, che barba! Ho lasciato perdere per un po' di tempo ma qualche settimana fa ho trovato il tempo e la forza di rimettere in rete gli annunci e finalmente oggi mi sono liberata del primo libro! Speriamo spariscano tutti alla svelta ma alcuni sicuramente staranno nella scansia fino a Pasqua.

tårtor eller hattar?


Det snyggaste jag hittade på festivalen var dessa hattar som såg ut som tårtor, jag blev nästan sugen på att köpa en! Visst var de söta?

ITALIANO
La cosa più carina che c'era alla fiera secondo me erano questi cappellini che sembravano delle torte! Mi era quasi venuta voglia di comprarmene uno ma costavano un pochino troppo per il mio budget!

Sy festivalen!

Många åker idag till festivalen men jag var där igår på eftermiddagen och hade turen att kika runt bland alla utställare när det inte var så hemskt mycker folk men en hel del var det. Det var mycket tyger och mycket till quilting ( väldigt dyra priser för små rutor )! Det var väldigt roligt eftersom jag aldrig varit på ett sådan mässa tidigare, kul att det finns! jag lämnade mitt bidrag till hjälpstickan och köpte något. Inget garn köpte jag, jag hitttade inget som jag tyckte var så snygg, det mesta var acryl garn! Jag lyckades övertyga en utsällare att sälja mig en sticka i trä, en strumpsticka i samma storlek som den som gick sönder så nu kan jag använda mitt set även om en sticka bara är i trä färg! Mitt andra inköp var också ett par stickor, stora rundstickor i trä som jag behöver till en av sjalarna jag påbörjat. Jag såg att det fanns även struumpstickor i trä som var svarta, jag ångrar lite att jag inte köpte ett set men det får räcka med det jag köpte! Lite bilder kommer senare!

ITALIANO
Seguendo il consiglio di Milena mi sono informata sulle possibili fiere sullo sferruzzamento e altro e proprio ieri ne ho visitato una delle più grandi "Sy festivalen", c'era di tutto anche se il nome del festival era soprattutto dedicato alle stoffe. In particolare c'era molto per il quilting, stoffe varie, cose per lo "scrapbooking" che é diventato sempre più grande, stoffe per fare i tappeti ( quelli nordici a strisce, probabilmente li avete visti ad Ikea! )e c'era un po' di lana. Io ho comprato solo due cose- Sono riuscita a convincere uno stand a vendermi un solo ferri per le calze per rimpiazzare quello che si è rotto. Di legno ma non colorato e ne sono veramente contenta. Poi ho preso un paio di ferri tondi sempre di legno. Mi sono pentita di non aver preso i ferri per calza di legno neri ma sará per la prossima volta! Qualche foto la metto su più tardi!

olycka! Suck!



Jag blev precis klar med mössa till någon hemlös, jag är glad att det blev rätt snyggt...jag tycker om den men suck! Precis på sista varvet så hände det, kan ni se vad? Ja, en av mina fina Harmony stickor gick sönder. Jag blev riktigt besviken och ledsen, mina favorit stickor och jag har inte använt dem så mycket heller. Det var tur att jag inte gjorde mig illa eftersom när stickan gick sönder var den när att komma in i handen! För att vara så dyra stickor trodde jag aldrig att de skulle gå sönder så fort, jag köpte ju dem i sommar! Jag är riktigt ledsen...dags att gå och lägga sig!

ITALIANO
Incidente! Uffà!
Ho appena finito la berrettina per il senzatetto e devo dire che è venuta proprio bene, mi piace molto. La combinazione di colori è veramente riuscita. Putroppo però all'ultimissimo giro è successo l'incidente, si, da come vedete nella foto uno dei miei bellissimi ferri si è rotto! Sono veramente triste! Sono stata fortuna che il ferro rotto non si è infilato nella mano perchè si è proprio spezzato in mano. Essendo ferri molto belli e piuttosto cari non mi aspettavo che si rompessero così presto, del resto li avevo comprato solo questa estate e non li avevo usati particolarmente molto! Avevo solo due set di ferri per le calze, questo ed un altro...ora me ne rimane solo uno, quello che mi fa il buco sul dito! È meglio andare a letto e non pensarci più!

bantning och stickning



I helgen har jag rensat och gallrat ordentligt i garderoben, jag var trött på att det inte gick att stänga igen lådorna och dörrarna så jag gallrade ordentligt och Röda Korset skall nu få två stora papperskassar fulla med vinterkläder. Bland annat även en gammal tröja som jag stickade och använder inte nu längre. I veckan fick jag också chansen att rensa förrådet från gammalt skräp och nu känner jag mig mycket smalare och lyckligare. I helgen har jag stickat ganska mycket med mamma...på gång har jag ett par strumpor, en sjal och en mössa ( mössan är tänkt till
hjälpstickan som ser till att det hamnar till någon som verkligen behöver det! ).

ITALIANO
Ho fatto un po' di ordine nel guardaroba finalmente! I cassetti e le porte non si chiudevano più e la cosa mi dava proprio fastidio. Ho comunque fatto un bell'ordine e ben due borsone piene sono andate in beneficenza! Questa settimana sono riuscita anche a liberarmi di alcune cose rotte e della vecchia televisione quindi sono proprio dimagrita di molto peso!
Il fine settimana l'ho passato a sferruzzare con la mamma...ho cominciato delle calze, uno scialle ed una berretta per un senzatetto!