Arsenik och gamla spetsar


I helgen blev det en teaterbesök! Jag köpte biljetterna för över 6 månader sedan så jag hade väntat och längtat på det ett tag! När jag såg att pjäsen skulle gå på teatern kände jag verkligen att jag ville se den eftersom filmen Arsenic and old lace är en av mina favorit filmer. Det är en rolig komedi som blev väldigt bra på teatern med denna uppsättning, Kjell Bergqvist som Mortimer var helt underbart för att inte prata om de gamla tanterna Meta Velander och Yvonne Lombard. Andra kändisar var Sven Wollter men Kjell var nog den bästa skådespelare enligt min uppfattning. För den som inte kan se pjäsen rekommenderar jag varmt den gamla filmen med Cary Grant och Peter Lorre!



ITALIANO
Questo fine settimana sono stata a teatro a vedere Arsenic and old lace e devo dire che il paragone con il vecchio film con Cary Grant e Peter Lorre l'ha passato alla grande! È stato uno spettacolo ottimo con molti attori svedesi famosi. Per chi non avesse mai visto il vecchio film lo consiglio vivamente per farsi due risate dato che si tratta di un'ottima commedia!

choklad och honung



Jag har redan varit och handlat inför nästa veckan. Jag har köpt lite ekologiskt honung från Väddo till jobbet så att alla tedrickare kan ha lite av det om det önskas! Vi har slutat köpa in tepåsar på jobbet och köper numera endast ekologiskt te i lösvikt så ekologisk honung är ett bra tillbehör! För mig har jag köpt choklad...som ni vet testar jag olika varianter. Jag köpte dock denna gång även något som inte är ekologiskt men laktosfritt. jag klarar mig med mörk choklad vilket inte brukar innehålla mjölk men kan tnka mig att flera önskar mjölkchoklad...det finns vegana varianter men de tyckte inte jag om! Jag testar denna just av nyfikenhet man skall sedan hålla mig till ekologiska choklad!

ITALIANO
Ho giá fatto la spesa per la settimana e come al solito provo dei prodotti bio nuovi per me. Ho comprato del miele bio della mia regione, Roslagen, da portare sul lavoro. Sono riuscita a convincere i miei collaboratori a smettere di comprare le bustine del te ( che per l'ambiente sono proprio da buttar via...quanta energia nel pacco per fare una bustina che poi è piuttosto inutile! ) ed ora compriamo esclusivamente te bio a grammi quindi visto che qui ormai è autunno e presto arriveranno i soliti raffreddori ho comprato del miele bio da usare con il te! Ho comprato anche della cioccolata, di solito provo sempre le marche nuove che trovo nel negozio, una di queste però non è bio ma senza lattosio ( ho pensato di provarla semplicemente per curiosità ). Comunque in futuro mi manterrò ai prodotti bio.

halsduken klar



Grannen halsduk är klar, snyggt blev det! Jag hoppas han också tycker om den! Det gick åt mer garn än förväntat men det är helt okej, jag använde nästan hela garnet som jag köpte på Tradera och 2 nystan av farmors garn (vilket bara är bra så att den går åt! ). Mönstret kommer så klart från
Garnstudio. Det jag tycker är lite trist är att det alltid är kvinnomodeller, lite mer män skulle inte skada...Klart kan man göra även roliga strumpor åt dem! Från genusperspektivet behövs det ett ryck tycker jag!

ITALIANO
La sciarpina per il vicino è finita, è venuta molto bene a mio parere e ne sono contenta! Spero solo faccia piacere anche al vicino! Le istruzioni le ho prese da Garnstudio, purtroppo non ci sono in italiano ma per coloro che sanno cavarsela e sferruzzare con l'inglese è una pagina che consiglio dato che ci sono un sacco di modelli gratuiti!



L'esprit de vengeance

Jag har äntligen läst klart en bok på franska L'esprit de vengeance av Christophe Donner. Jag blev överraskad, det lovas att vara en bok om något men det är den inte alls och det är bara när boken öär nästan slut som man upptäcker att det inte alls kommer att betraktas det som lovats i början. Det är en mycket annorlunda bok än vad jag tidigare läst och jag tyckte det var kul att bli lurad på ett sådant sätt som läsare, det har jag aldrig varit med om tidigare. Det var med ett leende jag avslutade boken. För den som önskar veta lite mer kan jag bara säga att det handlar om en ung homosexuell fransman som åker till Sicilien för att skriva en bok om sin farfar. Hans resa blir en inre resa där han upptäcker sig själv för att hitta sin farfars berättelse. Intressant läsning för den som har ett öppet sinne och inte blir för besviken av att läsa en annan historia än den som lovats!

ITALIANO
Altro libro letto é L'esprit de vengeance di Christophe Donner...un libro che mi ha molto sorpreso e presa alla sprovvista. Mi aspettavo una storia ed invece me ne è stata regalata un'altra. Solo verso la fine mi sono arresa ad aspettare la storia che mi era stata promessa e la cosa mi ha fatto sorridere. Libro carino e particolare che tratta di un giovane ragazzo francese gay che va in Sicilia per scrivere un libro su suo nonno poi quello che succede dovrete leggerlo nel libro...

libri...

Ho appena finito di leggere "Piccolo Mondo Antico" di Antonio Fogazzaro, una copia da antiquariato che ho comunque regalato ad un amico al quale questi libri fanno molto piacere. Mia mamma ha ereditato molti libri in italiano che poi ha regalato a me, questo era uno dei tanti. Questo romanzo mi è piaciuto molto, descrive la vita di un'altra epoca in un piccolo paesino quando la religione aveva un'altra importanza nella vita degli Italiani però quando la vita moderna comincia ad entrare in gioco e la lotta tra la religione ed un certo distacco da questa si mostra nella vita coniugale di una giovane coppia.  Sono comunque rimasta un po' sconcertata dalla mia ignoranza storica in quando la storia si svolge nel periodo di guerra 1858 ( conte Cavour e Napoleone, sicuramente ne sapete più di me ), per fortuna su internet si trova tutto! Il libro mi è comunque piaciuto e se avete voglia di leggervi qualcosa di altri tempi ve lo consiglio.

SVENSKA
Jag har läst klart en bok på italienska, Antonio Fogazzaro "Piccolo Mondo Antico". Det är en bok om en annan tid, där man kan känna hur saker går långsamt. Modernismen börjar komma fram och författaren understryker detta genom att analysera ett äktenskap där kvinnan är ateist medan hennes man tror mycket i religion. Denna kamp sliter på förhållandet som hittar dock någon form av lycklig slut. Jag tyckte om boken och kan rekommendera den till personerna som önskar läsa något väldigt annorlunda från det som skrivs nu. Jag vet dock inte om boken är översatt till svenska.

ibland händer det mycket!

Ibland händer det mycket saker och ibland lite mindre. Idag var det en sådan dag som det hände mycket!


Så här ser mina fingrar ut efter att ha tillbringat förmiddagen på vårdcentralen. De skulle bara ta lite prover men nu är detta i alla fall gjort!
Sedan har jag hämtat mina gummistövlar, jag har försökt desperat i tre veckor snart köpa begagnade gummistövlar på nätet. Jag hittade ett par med änglar och blommor på som var jättesöta men blev överbjuden precis i slutet av auktionen och fick inte tid att bjuda över. Jag lyckades dock få tag i dessa gummistövlar som jag är riktigt glad över.


De är från Viking, min favorit färg, passar utmärkt storleksmässigt och ser helt oanvända ut! Jag är riktigt nöjd! Nu är det bara att gå i skogen och plocka svamp när jag känner för det!

ITALIANO
Oggi è uno di quei giorni nei quali succedono un sacco di cose. Queste sono le condizioni delle mie dita dopo la visita dal dottore...uhm, un po' difficile per sferruzzare ma vedremo stasera! Ho ritirato i miei stivali che ho comprato su ebay. Mi servivano degli stivali di gomma per andare nella foresta, vorrei raccogliere un po' di funghi, volentieri delle cantarelle! Sono contentissima di questo acquisto in quanto gli stivali sono di misura perfetta, sono del mio colore preferito e sembrano non usati!

Vilken fin bild!



från
Coz

Coz
har gjort en supersnygg bild som jag skall försöka få upp på min sida, den är bara för bra! Det enda är att jag är teknisk handikappad ibland så det kan ta lite tid men titta vad snygg den är!

ITALIANO
Coz mi ha fatto un bellissimo logo, spero di riuscire a metterlo bene in mostra sul blog....sono un po' una frana a volte quindi potrá volerci un po' di tempo.

hos veterinären igen!



Nu har vi varit hos veterinären och tagit blodprov igen. Sam är tyvärr sjuk, hon har
hypertyroidism lilla stackare, äter äter och äter och är supersmal! Så sedan jag kom tillbaka från Italien har vi börjat med en tablett dagligen. tyvärr har veterinären konstaterat att efter 3 veckor det inte har hänt så mycket så vi kanske måste öka dosen! Vi väntar dock med svar från blodprovet vi tog idag...hoppas det blir bra till slut. Stackars liten!

ITALIANO
La mia piccola Sam sta male, l'abbiamo constatato nella visita dal veterinario che abbiamo fatto in luglio. Ha un'ipertensione della tiroide, mangia continuamente ma è magrissima! Da quando sono tornata abbiamo cominciato una cura e prendere una pillola al giorno. Oggi siamo tornate dal veterinario e devo dire che in tre settimane non è cambiato proprio nulla! Abbiamo quindi fatto di nuovo gli esami del sangue per vedere un po' come va e se dobbiamo aumentare la dose dei medicinali! Povera piccola!

källsortera



Malmö kör på en kampanj nu med två hundar som kan källsortera, om hundar kan sortera då måste även vi klara av det! Mycket imponerande att se dessa hundar, klicka på bilden så kommer ni fram till en hemsida där ni kan se hundarna i en kort film! Vad djur är smarta!

ITALIANO
Anche i cani conoscono i principi per la raccolta differenziata! Cliccate sul cane per trovare un corto filmato sulla destra per vedere quanto sono bravi! Nella città di Malmö stanno facendo pubblicità per la raccolta differenziata con l'incitamento che se lo sanno fare anche i cani non puó essere tanto difficile!

Sol, sticka och baka!



Äntligen tittar solen fram. Jag har inte gjort mycket i helgen, städat lite och det gamla vanliga! Min halsduk tar aldrig slut och jag hoppas bli klar snart! Jag har bakat lite, jag gjorde Allicens havrekakor ( tack så mycket för receptet ) och en citron sockerkaka och njuter nu av solen med en kopp te och mina söta saker!

ITALIANO
Finalmente è arrivato un po' di sole così ne approfitto per prendermi una pausa dai miei sferruzzamenti ( la sciarpa non vuole mai finire! ).  Da godermi con il te ho fatto una ciambella ai vuoti di limone:

Ingredienti

150 gr di burro
3 uova
2 dl di zucchero
la scorza di un limone gratugiata
3 dl di farina
1 cucchiaino di lievito per i dolci

da versare sopra la ciambella
2 dl di zucchero a velo con il succo di due limoni e 1 0 2 cucchiai d'acqua

* Sciogliere il burro in un tegamino e lasciar raffreddare.
* Mischiare uova, zucchero e scorza di limone ( non sbattere )
*Aggiungere il burro, la farina e il lievito.
*Mischiare ( non sbattere ) fino ad avere un impasto omogeneo.
*Versare in uno stampo di 2 l e far cuocere in forno ( 175 gradi per 45 minuti )
* Quando la ciambella si è raffreddata metterla su un piatto e fare dei buchi con qualcosa di sottile ( io di solito uso uno stuzzicadenti ) dove poi si versa la miscela di zucchero a velo, succo di limone ed acqua.

Si tratta di una ciambella molto semplice ma con molto gusto!

Narnia: Prins Caspian



Igår var det dags för den vanliga biobesök. Det blev Narnia, även om jag inte läst böckerna så tycker jag mycket om denna typ av film, lite fantasy skadar aldrig! Jag tyckte bättre om denna film än den första Narnia, kanske för att det var mer verklig med strids mot människor. Det fanns en viss betoning på människan helt enkelt som saknades i första filmen. Naturen och fantasin har inga gränser och det är det jag älskar i Fantasy filmer och böcker. Det som fanns mer i första filmen och inte här, vilket jag saknade är kattdjuren. Ingen kan slå i strids som kattdjuren, de är snabba och djuriska men det fick man inte se i denna film! Betyg: 4

ITALIANO
Il venerdì di solito vado al cinema, ieri é stata la volta di Narnia: Principe Caspian. Mi piace molto il fantasy, sia in letteratura che sullo schermo e questo film mi è piaciuto più del primo anche se i felini mi sono un po' mancati. Questo film è basato più sugli essere umani ed in battaglia non si vedono molto le figure fantastiche di questo mondo, in particolare non si vede l'agilità e la ferocia dei felini! Di questo genere mi piace in particolare la combinazione della fantasia e della natura che non hanno limiti! Voto: 4

ingen ballong!



Det blev ingen ballongflygning denna gång heller! det känns inte så konstigt med tanken att det har regnat i princip varje dag sedan jag kom tillbaka från Italien, synd att det fina dagarna skulle sammanfalla just då! Det var gång nummer 4 för säsongen. Bolaget har ändrat sina regler och efter 6 gånger inställd flygning kan man få tillbaka pengarna. Tyvärr får jag inte räkna med gångerna från förra säsongen annars hade vi varit upp i 8 gånger redan! Nästa omgång blir den 12 september, håll tummarna!

ITALIANO
Anche questa volta il volo in mongolfiera è stato cancellato. Non potevo aspettarmi altro dato che continua a piovere tutti i giorni! Si tratta già della quarta volta questa stagione che il volo mi viene cancellato! per quelli che non hanno seguito il blog prima posso dirvi in breve che ho comprato il biglietto per volare l'anno scorso in maggio ma a causa del tempo il volo mi eè stato cancellato 4 volte se non di più. Ho saputo allora che i soldi non mi sarebbero stati restitutiti ma che la stagione dopo mi avrebbero allungato il biglietto di mese in mese. Insomma, il volo mi è stato cancellato ben 8
volte come minimo...proprio sfiga! Da questa stagione comunque hanno cambiato le regole e dopo le 6 volte che il volo é stato cancellato restituiscono i soldi...purtroppo non posso contare le volte dell'anno scorso quindi sono a numero 4! La prossima volta che ritento di volare è il 12 settembre, incrociate le dita perchè vorrei veramente volare dopo due anni di attesa!

Hösten kommer



Stockholms universitetet ligger på en national park, det är ett fint område och jag är glad att vi är så nära naturen. Det som jag brukar jakta är de kanadensiska gäs som kommer hos oss varje augusti, för att stanna i ett par veckor innan de flyger bort. Jag såg några redan för ett par veckor sedan men idag flög det in många flera. För mig är detta ett tecke att hösten är i närheten.
Jag vet inte varför men jag håller alltid utkik för gässen, hemma kan jag alltid höra när de flyger bort och när de kommer tillbaka på våren och sanningen är att jag alltid blir glad av att höra dem! Jag är uppväxt i Italien och har tyvärr missat hela den svenska kulturen som barnböcker har utformat alla svenskarna. Det enda jag inte missade var Pippi, Emil och Nils Holgersson och Mumin men önskar veta mer. Jag känner igen vissa bilder från Elsa Beskow och några andra men kommer inte riktigt ihåg dem. Jag har inga barn så jag har ingen att läsa sagorna för och bekanta mig med dem och har därför bestämt mig för att börja läsa dem för mig själv. De är lätta att få tag på biblioteket så lite i taget skall vi börja. Har ni tips för mig om vad jag bör läsa? var skall jag börja?

ITALIANO
Qui piove tutti i giorni, sta arrivando l'autunno. Il segnale è arrivato dalle oche selvatiche che come ogni anno sono arrivate all'università. L'università di Stoccolma si trova su un parco nazionale e le oche vengono ogni autunno, si fermano per qualche settimana ( fanno provviste e mangiano un bel po' ) e poi se ne vanno per poi tornare il prossimo anno. Adoro sentirle quando volano, quando se ne vanno e quando tornano in primavera. Rispecchiano il ciclo naturale del passaggio delle stagioni. Mi fanno sempre pensare a Nils Holgersson, conoscete questo libro? Essendo cresciuta in Italia mi sono purtroppo persa quasi tutte le favole nordiche e me ne dispiace molto perchè sono le favole con le quali si cresce, cosa direste a qualcuno che non conosce Pinocchio? Ho deciso di cominciare a leggere qualche libro per bambini ed imparare a conoscere la favole nordiche e piano piano ve le farò conoscere anche a voi!

21



Igår såg jag film på första gången på den nya TV och det var roligt! Det är inte samma sak som att se en film på stora duken vilket alltid är bäst men det är fantastiskt att kunna se film på en bra TV! Filmen är bra, inte lika mycket action som trailern lovar men i alla fall bra. Jag tycker det är lite skumt att en lärare rekryterar smarta studenter för att räkna kort i Las Vegas. Det borde inte vara just en lärare kanske men livet är full med överraskningar och man kan inte lita på just alla här i livet! Betyg: 3

ITALIANO
Finalmente ho visto il primo film sul televisore nuovo, mai bello come vedere un film sul grande schermo ma di certo ottimo vederlo su un buon televisore. Il film è carino anche se non é proprio un film d'azione come vuole farci credere la pubblicitá. Un insegnante recrita studenti intelligenti per contare le carte a Las Vegas. Moralmente non mi piace molto il fatto che sia un insegnante a scuola ad insegnare certe cose comunque nella vita non ci si può fidare di tutti! Voto: 3

nya inköp till hemmet!

I helgen blev det många nya inköp till hemmet. Även om jag har en massa skräp så jag måste bli av med har jag saknas basgrejer till lägenheten och eftersom jag satsar på att förbättra den var det dags att få upp mitt standard. Förutom ny TV blev det en ny bäddmadrass och skydd. När jag köpte madrassen till min säng bodde min syster med mig, hon vill ha en superhård säng och jag en mjuk...vi kompromissade och köpte en medium som dock är fortfarande extrem hård! Jag behåll min lilla bäddmadrass och köpte till en liten så att det blev som två sängar i ett. Jag tänkte i många år att köpa en riktigt mjuk bäddmadrass men det blev aldrig av. Min syster bodde hos mig i 6 månadet för flera år sedan, vilken påverka! Jag skall få min nya bäddmadrass nästa veckan! jag längtar efter att få sova i den. Något annat jag saknat är en skohylla - och jag som har så många skor! än så länge har det inte blivit några inköp som förändrar stilen på hemmet så jag kommer senare med lite bilder när man kan se någon skillnad!

ITALIANO
Questo fine settimana ho fatto qualche spesa per la casa, naturalmente ho fatto visita al famoso IKEA e sono stata abbastanza brava nel trattenermi e non comprare un sacco di cose inutili! Le mie compere per ora non cambiano l'aspetto dell'appartamento quindi non ci sono foto. Ho comprato un materasso, qui in Svezia si usa avere il materasso come in Italia però poi sopra c'è un materassino sottile ed è quest'ultimo che ho comprato. Il mio materasso è molto duro e volevo qualcosa che lo ammorbidisse in modo da dormire piú comodamente. Il materassino mi arriverà la prossima settimana e non vedo l'ora di farci una dormita sopra!


Ny TV

Äntligen har jag gjort en liten ändring i vardagsrummet. Även om jag inte vet var möblerna riktigt skall stå behövde jag en ny TV. Min gammal TV hade jag fått begagnad av min mamma för över 10 år sedan, den hade köpts in 1984! Den var så gammal att den inte hade någon scart uttag och jag hade ingen fjärrkontroll till heller! Den fungerade ganska bra men varje gång det var elavbrott blev människorna gröna och det var inte alltid lätt att få tillbaka de rätta färgerna! Det var flera år sedan jag tänkt byta TV men det blev aldrig av. Nu som det finns miljömärkta sådana, Samsung serierna 4-5-6 är markerade med EU blomman så jag tänkte satsa på en sådant. Jag frågade i butiken om det fanns flera miljömärkta TV men de hade ingen koll alls! När jag tittade på Samsungs modeller blev jag lite besviken och missnöjd, ramarna blänker för mycket och färgerna är något överdrivna därför blev det en annan TV som är i alla fall energisnål! Jag tyckte faktiskt att det var bättre att köpa något man verkligen trivdes eftersom jag hoppas att den håller lika lång tid som min gamla TV!
Gammal TV
Ny TV

Även om denna inköp var inte miljövänlig så måste jag säga att jag fått mer scond hand till hemmet, jag har fått en micro, gardiner och bordet till balkongen. Det är mycket som behövs till hemmet för att få ihop den bättre, mycket som måste ändras på men jag tar det lite sakta.  Priset på TV förenklade saken för mig, den var mycket billigare än planerat så jag har mer pengar att använda för att fixa till hemma!

ITALIANO
Finalmente ho comprato un televisore nuovo, potete vedere che differenza! Quello vecchio l'ho tenuto per più di dieci anni ed era già allora usato dato che mi era stato regalato da mia mamma quando mi sono trasferita nel primo appartamento. Era stato acquistato nel 1984 quindi ha tenuto duro per molti anni! Funzionava abbastanza bene però ogni volta che saltava la luce le persone diventavano verdi e non era facilissimo farle tornare normali! Ho pensato che anche se non so come fare con il salotto un televisore mi serviva quindi ho cominciato da lì! Ero decisa a prendere un televisore Samsung serie 4-5-6 dato che questi hanno il marchi del fiore EU ( ottima scelta per l'ambiente ) ma una volta nel negozio questi televisori non mi sono piaciuti, il contorno luccicava troppo ed i colori erano esagerati quindi ho preso un Sony Bravia che comunque usa poco energia elettrica ed ha un vero e proprio bottone per spegnerla quindi niente standby!

mer garn från Tradera



Jag köpte mer Big Fabel garn från Tradera, jag hade inte tänkt mig köpa mer garn på ett tag men blev tvungen. Jag har stickat ca 7 cm på halsduken som bara skulle ha en nysta av Fabel garnet och den är redan slut! Den skall vara 21 cm så alla tre nystan kommer nog att gå åt! Jag kontrollerade stickhastigheten och den stämde överens med beskrivningen så något måste vara fel! Som tur är kommer jag att klara mig och köpte lite extra garn till sockorna jag vill sedan sticka. Färgen är mer grått denna gång men jag tror att det blir väldigt snygga strumpor av det!

Jag hade tänkt mig också köpa ett par gummistövlar på Tradera och hade hittat ett par riktigt snygga med blommor och änglar på. Jag har inte gummistövlar och ville gärna gå och plocka svamp i helgen! Jag blev överbjuden precis i slutet så att jag inte hann lägga ett nytt bud! ja, så kan det gå! Jag funderar nu om jag skall köpa begagnade eller nya. Jag ville ha begagnade, för miljöns skull men jag kommer inte att hinna få några i tid till helgen....jag inväntar helgen och om jag inte går i skogen hinner jag buda lite på Tradera! Hoppas svampen väntar på mig!

ITALIANO
Ho dovuto comprare dell'altra lana! Sto facendo la sciarpina per il vicino ed ho già finito il primo gomitolo e non sono nemmeno a metà! Ho controllato le misure secondo le istruzione ed il tutto va bene però mi ci vorranno tutti i gomitoli! Allora ho comprato dell'altra lana per i calzetti promessi! Il colore è grigio ma credo che i calzetti verranno poi molto bene anche di questo colore!

Ho comprato la lana su ebay e volevo comprare anche degli stivali di gomma per questo fine settimana dato che volevo andare a raccogliere i funghi, in particolare le cantarelle che cominciano ad abbondare dopo la pioggia! Purtroppo però qualcuno mi ha battuta sul tempo su quelli che mi piacevano ed ora non faccio in tempo a comprarne usati per questo weekend. Vedró se comprarne dei nuovi anche se per l'ambiente è meglio comprarli usati! Se non vado in campagna faccio in tempo a comprarne la prossima settimana....

Öl



Jag är nästan nykterist, inte av någon princip men av hälsoskäl. Alkohol brukar för det mesta vara en plåga för min kropp, det känns som att en gift strömmar bland nervsystemet så fort jag tagit en klunk. Jag klarar av ett glas vitt vin men ingen rött fungerar, vissa spritsorter är jag väldigt förtjust i men avstår just p.g.a. konsekvenserna. Idag testade jag denna alkoholfria öl från Carlsberg. jag brukar inte dricka öl men tyckte det var lite kul att testa en alkoholfritt variant och jippy för mig för att jag inte får ont i kroppen av den! Nu har jag något att hålla när andra dricker öl! För min del smakar det öl men den är tydligen lite blaskig för en riktigt öldrickare! Jag är bara glad att varianten finns!
Min favorit öl fortsätter dock att bli kriek, körsbärölet jag upptäckte i Belgien, uhm vad sött, smakar mer som saft än öl vilket passar mig utmärkt!


ITALIANO
In genere non bevo alcolici, più per conseguenze di salute che per altro. Quando bevo alcolici mi basta un sorso per sentire il dolore spargersi per tutto il sistema nervoso quindi di solito faccio a meno di berne. Ho provato ora per la prima volta una birra analcolica e per mia contetzza niente dolore! Siccome in genere non bevo per me questa birra va benissimo anche se un intenditore direbbe molto meno! La mia birra preferita rimane comunque la Kriek ( birra alla ciliegia ) che ho scoperto in Belgio!

bantning

Bantning har varit lite stilla när jag hade semester. Jag gav tre lästa böcker till min syster, blev av med den där tröja jag stickade för tio år sedan och gav bort en sjal till farmor men sedan har det inte hänt mycket! Nu är städningen igång och därför även bantningen. Jag blev av med en zen trädgård och två små ljusstakar! Jag har så mycket prydnader så det inte är sant! och jag som inte är så förtjust i prydnader! Problemet är att man ofta får dem i present! jag håller också på att städa bland kläder och diverse som dukar mm. Än så länge har jag bara städat bland linneskåpet och min byrå i sovrummet men så smånigom skall jag gå igenom allt. Jag gör i ordning en liten väska med lite snyggare plagg i förhoppningen att någon swap anordnas snart, resten går i en kasse till Röda Korset men där får man lämna saker bara nästa månaden därför har jag tid att gå igenom mycket! jag har också hittat några gamla gardiner som är alldeles för utslitna och missfärgade för att ges bort, dessa tänker jag skära i små remsor och använda det som garn för något i hushållet! vi får se när jag har tid att göra något av det!

ITALIANO
Come al solito sono circondata da troppi oggetti in casa. Mentre sto leggendo uno dei libri di arredamento faccio le pulizie e cerco di liberarmi da oggetti inutili che non uso. Durante l'estate non ho successo molto, mi sono solo liberata di tre libri letti, due in svedese ed uno in inglese. Ho dato via la matllina, coprispalle alla nonna e quella famosa maglia a mia cugina. Ieri mi sono tolta di peso un giardinetto zen e due piccoli candelabri. sto facendo anche un po' di ordine nel guardaroba, per ora ho messo a posto la parte per la casa, tende e tovaglie e la cassattiera. Quello che non mi va e che é piuttosto carino la metto in una valigetta nella speranza che uno swap cenga organizzato presto mentre il resto finisce in una borsa per la Croce Rossa. Ho trovato anche un paio di tende che non si possono dare via perchè troppo usate e con colori sbiaditi. Di queste ne faccio delle stringhette da usare come lana in modo da poi farne qualcosa per la casa come magari un tappetto! vedremo poi quando avrò il tempo di occuparmene!

ny stickning!



Förutom städning, det måste man ju göra varje helg- tråkigt nog - har jag påbörjat halsduken till grannen. Det lustiga är att man skall sticka den på längden, vilket gör att det tar långt tid att göra en varv och arbetet växer lite långsamt! Jag tror att det blir snyggt dock, den mörk blåa är farmors garn så blir jag av med en nystan akryl! Jag hoppas bli klar snart eftersom jag vill sätta igång även med andra projekt! Jag har märkt att jag stickar mest till andra och jag är lite sugen på att sticka något till mig!

ITALIANO
Ho cominciato un lavoro nuovo, la sciarpina per il mio vicino. Per fortuna uso anche un gomitolo della nonna, quello blu scuro così piano piano me ne libero anche se ci vorrà un'eternità! questa sciarpina è un po' particolare perchè va fatto per il lungo! Ciò significa che ci vuole molto tempo per fare un giro ( per questo uso i ferri circolari anche se lo lavoro da una part all'altra ) e il lavoro cresce molto lentamente! Spero comunque di finirlo presto perchè ho voglia di fare qualcosa per me!

Indiana Jones & kristalldödskallens rike



Igår var det fredag och av gammal tradition gick jag på bio med en kompis och såg den senaste Indiana Jones filmen. Jag var lite skeptiskt i början p.g.a. den nya trenden att återuppta gamla skådisar för gamla filmer som det gick bra för när de kom ut. Det är andra tider nu och är vi redo för att se en gammal Harrison Ford spela en sådan action roll igen? Åren går för både skådisen och åskadaren! det är med stor glädje jag kan säga att filmen är riktigt bra! Indiana Jones erkänner själv att många år har gått och att han är inte lika ung men klarar ändå suveränt att hoppa och skutta som vanligt! Cate Blanchett som spelar rysk skurk är fantastisk! Rolig film och bra underhållning för den som vill se en film i riktigt Indiana Jones anda! Betyg: 4

ITALIANO
Ieri al cinema ho visto l'ultimo film su Indiana Jones. Devo ammettere che ero un po' titutbante sul vedere questo film. Di solito questo tipo di film sono un po' scadenti dopo tanti anni quando si cerca di rispristinare quel boom economico dei film usciti prima! Posso con piacere dire di essermi completamente sbagliata! Il film è ottimo, un vero film d'azione alla portata dei vecchi film su Indiana Jones dove il protagonista stesso ammette di essere invecchiato e di fare più fatica a liberarsi di intralci ma di riuscirci ugualmente. Cate Blanchett nella parte della cattiva russo è bravissima! Insomma, un film divertente e da veder per tutti gli amanti dei vecchi film su Indiana Jones! Voto: 4

vardagsrummet!

Jag har nu lärt mig att jag måste koncentrera mig på ett sak i taget. Jag vill göra om vardagsrummet men det har inte hänt något förra terminen! Nu har jag lånat 4 böcker på biblioteket om inredning, jag får inte låna några andra böcker tills jag gått igenom dem för inspiration.


Vad har alla böckerna gemensamt? Ja, att bli av med klottret ch vara nära naturen. Jag vill bli av med allt skräp jag har, ha det minimalt och fint...det tar tid har jag insett men jag tänker gå igenom dessa denna termin och jag hoppas komma någon vart! Håll tummarna för mig och lämna gärna tips!

ITALIANO
Ho preso in prestito 4 libri dalla bibblioteca sull'agomento design. Vorrei rifare il salotto che è super incasinato ma non riesco a farci nulla. Ho pensato di leggermi questi libri per trovare un po' d'ispirazione. Tutti i libri hanno in comune il fatto di essere minimalisti e vicini alla natura...come vorrei avere meno cose! Ci vuole tempo a liberarsi dei porpi casini ma forse riesco a fare un po' di ordine! Tenete le dita incrociate per me!

Inköp!



Idag hämtade jag lite paket från posten eftersom vi fick gå från jobbet tidigare, de höll på att bona golvet så man kunde inte vara i sina arbetsrum! Jag har fått den superfina aromalampa jag köpte från
allicen innan semestern! Jag har haft en billig variant från Indiska men den gick sönder för något år sedan ( jag brukade använda den för eteriska oljor) så när jag såg denna på allicens blogg kände jag att det var dags att köpa en annan! Lilla fatet kan jag ta bort när jag inte är hemma så borde den inte gå sönder!
i den andra paket var det 300 gr Big Fabel som jag köpte på Tradera. Man kan undra varför jag köper garn när jag har så mycket! Ja, när jag fick dessa strumpor från mamma så lovade jag att sticka ett par liknande till någon och det är inte ofta Fabel finns på Tradera så jag kände mig tvungen att köpa detta!



200 gr skall jag använda för strumporna och 100 gr plus någon nysta av farmors garn i mörkt blå skall jag använda för ett halsduk till grannen. jag tänkte sticka något till grannen som hjälpte mig ( eller egentligen gjorde hela jobbet, även köpa nätet! ) att sätta upp nätet på balkongen. Jag skall sticka en halsduk och baka lite kakor till honom! När jag sg på drops.se att man kunde göra en massa annat som halvvantar blev jag lite sugen men garnet räcker inte till allt och inte kan jag sticka en orange halsduk till gubben!
Garnet och aromabrännaren räcknar jag som second hand och därför miljövänligare än att köpa dem i ett butik även om i verkligheten är det helt nya!

ITALIANO
Ho fatto qualche spesa ma second hand per rispetto dell'ambiente. Comprare cose usate è molto meglio che comprarne di nuove per l'ambiente. Ho comprato ( chissà come si chiama in italiano....un oggetto che riscaldandolo da un buon odore all'ambiente ) e 300 gr di questa lana Big Fabel. Se vi chiedete perché compro lana quando ne ho così tanta la risposta è che quando mia madre mi ha fatto queste calze le ho promesse a qualcuno e quando l'ho visto su ebay ho dovuto comprarla. 2oo gr l'userò per le calze e 100 gr più qualche gomitolo della lana della nonna la userò per fare una sciarpina al vicino di casa che mi ha aiutata a mettere su la rete sul terrazzo. Pensavo di fagli una sciarpina e dei biscotti per ringraziarlo!

mer städning...

Städningen fortsätter, jag städade lite på balkongen som inte såg så bra ut. Jag blev tyvärr tvungen att slänga det mesta av squash plantan, den hade fått för mycket vatten! Mycket jobb för ingenting, jag kunde bara smaka på tre smultron och paprikan lever men det ser inte ut att göra någon frukt! Hur som helst hoppas jag att allt återhämtar sig! Jag vet inte om i framtiden jag orkar odla något om det blir så här även om jag tycker det är roligt att pyssla med det. Har ni tips om något enkelt och snabbt jag kan odla så blir jag verkligen glad, jag känner mig lite deppig från den fronten och behöver muntras upp!

ITALIANO
Continuo a fare le pulizie, oggi ho pulito un po' sul terrazzo. le mie piante non stavano molto bene e purtroppo ho dovuto buttare la maggior parte della mia pianta di zucchine! Il timo è morto e il basilico è lì lì per lasciarmi! Ho mangiato tre fragoline in tutto e il peperone non da segno di darsi da fare. Spero che la pulizia gli abbia fatto bene comunque sono un po' giú e non so se continuare a darmi da fare a crescere cose commestibili! Vedremo!

dags att börja sticka igen...

I italien fick jag mer garn från farmor, jag kunde inte ta med mig allt så lite kommer senare med paket från pappa som vanligt. Just nu tog jag med mig dessa och köpte två tidningar, bland annat ML magia della lana som ser rätt bra ut och en tidning om att virka snygga väskor! jag har dock några projekt kvar att avsluta först men snart fyller många år så jag måste sätta igång och göra små saker att ge bort i present! Jag tycker det är så himla roligt!



ITALIANO
È ora di riprendere a lavorare a maglia, tanto qui è arrivato già l'autunno, piove di continuo. Ieri quando sono tornata a casa erano solo 11 gradi...avrei voluto avere sciarpa, guanti e berretta! Dall'Italia ho portato un po' della lana della nonna, tutta non ci stava in valigia quindi me la manderà mano a mano mio padre. Ho comprato anche due riviste, purtroppo non so quali riviste per i lavori a mano siano le più bello quindi sfogliando un po' ho scelto ML Magia della lana e una rivista piccolina su borse fatte all'uncinetto. se conoscete qualche bella rivista non esitate a farmelo sapere che me la faccio mandare da mio padre!

Making history



På min födelsedag fick jag denna bok i present av en kompis och nu äntligen över semestern hade jag tid att läsa den. Den är ganska tjock nämligen eftersom den är delad i två böcker. Första boken tyckte jag den var lite tråkig men den behövs för att kunna gå vidare och förstå något av del nummer 2. Andra boken var rolig och spännande! Det som jag tycte var tråkigt i början var just att boken handlar om Hitler och nazismen och jag har blivit lite trött på det i skolan men denna bok är väldigt annorlunda. Vad skulle det hända om Hitler aldrig blev född? Hur skulle vår värld se ut? Stora frågor som ger oss en bild på hur svårt det är att göra om historien ( något i typen filmen The butterfly effect  om ni förstår vad jag menar! ). Läs gärna denna bok när ni har tid och klarar ni av att läsa del 1 så lovar jag att del 2 kommer att gå mycket fortare! Boken har så klart redan gått vidare till någon annan.

ITALIANO
Mentre ero in Italia ho finito di leggere questo libro che mi ero portata dietro. Si tratta di un libro piuttosto grosso diviso in due parti. La prima parte è un po' noiosa ma serve per poter capire la seconda parte che è molto divertente. Quello che ho trovato un po' noioso é che il libro tratta del solito argomento sul nazismo ed Hitler ma la parte interessante ed innovativa è che nella seconda parte si ricrea un'altra storia. Il punto focale è come sarebbe la nostra vita, la nostra storia se Hitler non fosse mai nato? Sarebbe meglio o peggio? Il libro tratta un po' l'argomento trattato dal film Butterfly effect di qualche anno fa. Lettura comunque divertente ed interessante e se mai vi capita in mano questo libro non lasciatevi intimidire né dallo spessore né dalla prima parte noiosina! Naturalmente ho già dato via il libro a qualcun'altro!

Alkemisten

Det blev lite mycket när jag skulle ha semester så jag glömde nu skriva en liten rapport om denna ljudbok som jag hann lyssna färdigt innan jag åkte till Italien. Denna är ju andra ljudboken av Paulo Coelho som jag lyssnat på. Boken var bra och berättarrösten var skön att lyssna på. Boken börjar med en handling, en pojke skall följa sin dröm och hitta en skatt men boken blir allt mer filosofisk där alkemi syftar på att ha ett speciellt förhållande med naturen. Jag tyckte om boken även om den inte var lika bra som Djävulen och fröken Prym!

ITALIANO
Prima di andare in ferie ho finito di ascoltare L'alchemista di Paulo Coelho. Il libro è molto interessante, comincia con la storia di un ragazzo che vuole inseguire il suo sogno ma la vita a volte ci spinge verso altri orizzonti. La storia diventa sempre più filosofica con la ricerca di un rapporto particolare e profondo con la natura e Dio.

barnhemmet


Efter storstädningen igår var det dags att koppla av med en film. Jag såg denna välgjorda thriller som påminde lite om gamla klassikern Poltergeist men bara till viss del eftersom denna film var något mer realistiskt. Bra skräckfilm helt enkelt som får betyget: 3

ITALIANO
Dopo aver passato la giornata a fare le pulizie ieri mi sono rilassata guardandomi un bel film di paura. Film ben fatto che ricorda in parte il classico Poltergeist anche se molto più realistico. Non ho molto da aggiungere, se avete voglia di un film di paura è il caso di guardarvelo, è interessante il fatto che si tratti di un film spagnolo! Voto: 3

Äntligen hemma!

Nu är jag äntligen hemma, resan tog lite längre tid. Det blev en olycka som försenade ena tåget så jag missade x2000 från Köpenhamn. Resan var rolig, från Bologna satt jag framför en liten hund som åkte till Frankfurt och på denna tag träffade jag en svensk familj som också skulle åka tog tillbaka till Linköping så vi reste tillsammans hela vägen i princip. Jag kom hem ca 3 timmar senare än planerat men resan gick utmärkt. Jag upptäckte att även om resan tar längre tid är det bekvämare att åka tåg än att flyga. När jag flyger blir jag helt utmattad medan när jag är framme med tåg har jag massor med energi. En del beror kanske på att man vilar ordentligt på tåget, man har nästan hela två dagar för sig utan några måste! När man är framme på någon resan stressar man alltid med en massa måste, måste checka in på hotell, sova, köpa det osv. Men på tåget planerar man inget sådant, det enda är att man vill med nästa tåg! Mycket avkopplande och folk är inte bara mer avslappnad men också mer social- man sitter ju med någon annan i många timmar! På nattåget träffade jag ett par från DK som också var mycket miljöintresserade! Flera som åkte tåg hade med sig miljötidningar! Och just på denna tåg fanns det återvinning! I andra länder finns det återvinning pckså på varje station på varje spår men det såg jag inte i Sverige! Nu skall jag ägna dagen åt alla måsten! Ja, allt det där som man behöver göra för att hemmet ser fint och fräsch ut!

ITALIANO
Finalmente a casa! Il viaggio è stato un po' più lungo del previsto perchè purtroppo c'è stato un incidente in Germania che ha ritardato il mio treno ed ho perso la coincidenza a Copenhagen. Ho preso comunque un treno dopo e sono arrivata circa tre ore più tardi del previsto comunque ora sono a casa. Il viaggio di ritorno è stato molto divertente a parte il disguido. Già a Bologna ho fatto amicizia con una famiglia che tornava in Svezia quindi abbiamo fatto praticamente tutto il viaggio insieme. Inoltre davanti a me c'era un bel cagnolino che andava a Francoforte, per la maggior parte dormiva dato che ha preso una pillollina. Ci vorrebbero comunque dei vagoni per animali e padroni...in Italia non sono stati molto contenti di avere un cane per passeggero anche se la padrona aveva ben pagato per lui! Gli Svedesi considerebbero una bella cosa viaggiare con gli animali però sono anche molto rispettosi delle persone allergiche! Qualche vagone per loro sarebbe una buona soluzione!