Allicens sjal

Eftersom Allicen är en fantastisk fotograf bad jag henne att få låna hennes bilder om sjalen jag stickat till henne så kan ni se hur den såg ut:



Jag skickade också en bok till henne som jag precis läst klart! Jag tyckte att den skulle passa henne utmärkt eftersom hon älskar djur och det finns nog en berättelse som heter just "chaos" i den så hon kommer alltid att komma ihåg mig tror jag! Hehe!


Boken är väldigt rolig att läsa för djurägarna så jag kan varmt rekommendera den! Den är i form av olika berättelse vilket ger bra avkoppling, man behöver inte läsa allt i en svep för att komma ihåg handlingen!

Marknad på fredag



Kommer ni ihåg sjalen? Idag har jag fått tillbaka den. Jag misstänker att om jag repar upp en del så kommer den att bli förstörd därför tänker jag låta den vara som den är och istället försöka sälja den på marknaden på fredag. Vi är några stickare som kommer att ha ett bord på marknaden och försöka sälja en del, jag skall sälja det som inte blev sålt och sjalen. Jag skall försöka sälja min calorimetry, två virkade halband, ett par benvärmare och 5 mobilstrumpor...jag sålde bara två sjalar i vintras så allt blev liggande! Och jag håller på att sticka den andra halvante så om den blir klar kan jag kanske försöka...Det blir i alla fall några saker sedan får vi se! Jag tänkte sälja sjalen som den är och sticka en annan till den besvärliga kunden!

ITALIANO
Venerdì ci sarà il mercato qui nella piccola cittadina e siamo in quattro ad esserci organizzate per avere un tavolo e cercare di vendere le nostre cosine. Io cercheró di vendere le cose che vedete nelle foto, si, anche lo scialle rosa...per la signora ne faccio un altro, molto più semplice cominciare da capo che dover rifare una parte! Oltre a queste cose ci sono anche 5 calzettini per il cellulare ed un altra collana fatta all'uncinetto! Io spero tanto che queste cose, non riuscite a vendersi quest'inverno siano attrattive ora al mercato ma si vedrà!



sjalen till Allicen

Allicen har fått sjalen och det glädjer mig verkligen att hon tyckte om den! Jag blev så besviken på den rosa sjalen och var rädd att hon inte skulle tycka om den. Den rosa sjalen blev något av ett misslyckande! Jag berättar vad som hände...jag fick äntligen syn på människan som fick den och hon vill att jag skall repa upp kanten och göra den i ett annat färg. Jag fick även skicka henne de färger jag hade och när jag får tillbaka dem så skall jag sätta mig ner igen med den. Det känns riktigt tråkigt att göra om något, jag vet inte ens om sjalen blir förstörd om jag repar upp en bit! Det känns taskigt, jag kommer aldrig mer att göra något på beställning, det här tyckte jag det var riktigt dåligt! Eftersom jag skall repa upp, slänga den använda garnet och göra om en del så tycker jag borde fråga efter mer ersättning eftersom arbetet tog längre tid, vad tycker ni? Är det orimligt? Kanske 350 kr istället för 300 kr?

ITALIANO
Lo scialle rosa purtroppo non é altro che un impiccio!  Ho visto la signora l'altra settimana e questa ha avuto la faccia tosta di  chiedermi di togliere il bordo e di rifarlo di un altro colore e naturalmente non si fidava di me quindi ho dovuto spedirle i colori che avevo in modo che potesse scegliere. Meglio così perchè una terza volta il lavoro non lo rifaccio!  Ora aspetto che mi rispedisca il tutto in modo da rifare il bordo sperando che lo scialle non si rovini quando ne disfarrò una parte! Che roba, non credo che farò più lavori a richiesta, ci sono rimasta troppo male! per fortuna a tirarmi su di morale c'è Allicen alla quale avevo promesso uno scialle. L'ha ricevuto oggi e le è piaciuto! per fortuna!

Naturens år i år!

I år firas Naturens år i Sverige och det hade helt gått mig förbi! En bekant berättade för mig om vilket underbart utflykt hon varit med i helgen så jag sökte upp lite information eftersom flera aktiviteter finns för hela året. Det som firas är att för 100 år sedan  bildade Sverige sina första nationalparker. De nio nationalparkerna som bildades 1909 är Europas första och Ängsö nationalpark i Roslagen är en av dessa. Tänk att jag missade detta helt och hållet! Man kan spana efter salamander, kika på fåglar, fjärilar, blommor mm. med experter...jag skulle även kunna tänka mig att lära mig mer om fladdermöss, jag kanske får se Batman! För att få veta mer om vilka aktiviteter som är aktuella titta under kalendariet Naturens år i Stockholm. Väldigt mycket händer precis här i lilla staden!

ITALIANO
Ho scoperto oggi che qui in Svezia si celebra quest'anno l'anno della natura. Si festeggiano i 100 anni dei primi parchi nazionali e devo dire che si sono dati da fare parecchio. Ci sono moltissime attività organizzate a proposito delle quali io sono venuta a conoscenza solo oggi! Vedrò comunque di approfittarne dato che queste attività si prolungano praticamente per tutto l'anno. Si possono fare delle escursioni con degli esperti per guardare e osservare uccelli, pippistrelli, farfalle, alberi, fiori, salamandre e chi più ne vuole più ne metta! Sono proprio contenta di esserne venuta a conoscenza e sicurmente parteciperò a qualche escursione....magari i pippistrelli, chissà, magari incontro anche Batman!

träd kan rädda världen



Det har varit lite segt här på bloggen men nu skall vi köra hårt igen! Jag har läst klart denna bok av Johan Tell. Tidigare hade jag läst hans lilla bok om 100 sätt att rädda världen men jag hittade inga speciella bra tips där, sådant som jag inte redan gjorde men denna bok tyckte jag var helt underbart. Man fick verkligen en känsla för naturen och hur pass viktiga träd har varit för mänskligheten och hur den fortfarande är det. Jag hade ingen aning att viskos kommer från träd, jag trodde att viskos var som polyester och akryl och kom från plast men så är det inte. Det innebär att viskos är ett naturligt fiber, något jag mer kommer att kolla på kläder och textilier. Jag fick lära mig mycket nytt, som t.ex. att man faktiskt kan tillverka plast av träd! Och snygga bilder innehåller boken så...låna den på er bibliotek!

ITALIANO
Ho letto questo libro, "gli alberi possono salvare il mondo". Molti non credono che piantare alberi sia sufficiente per i problemi ambientali di oggigiorno ma questo libro spiega perchè gli alberi sono importanti per gli uomini, lo sono ora come lo sono sempre stati. Parla delle varie proprietá e caratteristiche delle piante. Ho imparato molte cose come ad esempio che la viscosa proviene dagli alberi e si tratta in vero di una fibra naturale e non di plastica come invece il poliestere e l'acrilico. Altra novità per me è stato sapere che dagli alberi si può fabbricare plastica! Direi che si tratta di un libro molto istruttivo e con delle bellissime immagini che non fanno altro che farci ritrovare l'amore per la natura e per gli alberi. Se trovate questo libro in italiano vi consiglio proprio di dargli un' occhiata, si legge molto velocemente!

bok i vinst!



Jag har vunnit denna fina pocket bok från
Hjälpstickan! De som lämnade in bidrag till hemlösa under syfestivalen kunde delta och tävla. Själv tyckte jag det var jättekul! Det är alltid kul att vinna något även om jag inte förväntade mig något alls i denna sammanhang. Jag tycker att det ger så mycket att kunna lämna bidrag och tycker att Hjälpstickan har ett fantastiskt initiativ, om någon förtjänar ett pris så är det hon i mina ögon! Om ni har följt bloggen ett tag så vet ni också att jag redan läst denna bok förra året och tycker mycket om den. Eftersom jag redan läst den tänker jag lämna runt den i mina stickkretsar för alla som vill låna den, en sorts av vandrade stickbibliotek med bara en bok och till slut kommer jag kanske att försöka byta den mot en annan bok! Vi får vilka spännande vägar den kommer att gå! Först att få chansen att låna den kommer att vara handarbete gruppen på jobbet eftersom alla var så duktiga och var med i projektet hemlösa! Än en gång kan vi bara säga STOR TACK HJÄLPSTICKAN!

ITALIANO
Partecipando al progetto per i senzatetto ho avuto la possibilità di vincere questo bellissimo libro di Kate Jacobs. In particolare è divertente scriverne qualcosa sul blogg proprio un venerdì sera quando le signore del gruppo si riunivano per sferruzzare, che coincidenza che io abbia ricevuto il libro proprio oggi! Per quelle che hanno seguito il blogg da un po' di tempo forse vi sarete accorte che io questo libro l'ho giá letto l'anno scorso. Non c'é di che peroccuparsi perchè ho diversi progetti per questo libro. Ho intenzione infatti di lasciarlo circolare tra le mie amicizie di sferruzzamenti, tutte quelle che vorranno potranno averlo in prestito a partire dai carissimi che hanno partecipato al progetto in quanto se lo meritano proprio. sono stati bravissimi!

segt att bli frisk

Hostan är fortfarande kvar och nu börjar jag även bli snorig. Jag har haft en något för tunn jacka de senaste dagarna och frysit lite. Den jacka som hade passat så bra tappade en knapp för ett par dagar och jag har inte haft möjlighet att fixa det och eftersom jag redan bytt garderoben till sommarkläder hittade jag bara tunna tröjor och jackor! Inte så smart! Jag måste säga att jag ångrade snabbt att jag tagit bort alla mina mössor! Jag skall vara lite mer försiktig.

Annars har det inte hänt så mycket, jag tittade på Eurovision contest igår, jag tittade bara på låtarna sedan när de skulle rösta gick jag och lade mig. Det är roligt att känna igen låtarna på lördag och så har jag stickat en del men inget är klart. Jag stickar på entrelac sjalen så växer riktigt långsamt, den kommer bli klar till hösten med denna fart. sedan har jag börjat på sjalen till Allicen, den kanske inte tar så långt tid.

Den rosa sjalen är något av en besvikelse. Jag har lämnat ifrån mig den för 10 dagar sedan men inte fått betalt än. Jag gav den till en mellanhand som berättade att den nya ägaren fått den men....hon tyckte att den var för ljus och skulle prova den hemma! Hon har dock inte hört av sig något och med tanken på att det var hon som valde rosa som färg ( rosa är ju så klart ljus som färg ) och att det var den enda nyansen jag hittade....om hon inte tycker om den så kan hon alltid lämna tillbaka den så kan jag sälja den på marknaden men nu har jag varken sjalen eller pengar!

ITALIANO
Sono un po' dispiaciuta per lo scialle rosa. L'ho dato via più di dieci giorni fa via una terza persona che mi ha confermato che la nuova proprietaria l'ha ricevuto ma non sono ancora stata pagata. Ho anche saputo che la persona interessata non era del tutto convinta, secondo lei lo scialle era troppo chiaro ( il rosa colore da lei scelto, è un colore chiaro! No? ) e sarebbe andata a casa a provarlo. poi non si é saputo più nulla! Se non le piace può sempre restituirlo, potrei venderlo al mercato ma bisogna che si faccia sentire, io il suo numero non ce l'ho!

pärlor

När jag hade semester lärde jag mig tekniken att virka med pärlor, det här är vad jag åtstadkom. Jag hade tänkt mig göra ett halsband men längden räcker inte ens till ett armband. Jag räknade inte pärlorna så det hade behövts några till. Jag har inte repat upp än det hela men det kommer jag att göra.



Man ser inte alls att halsbandet är virkad vilket jag tycker är rätt häftigt. Bra instruktioner kan man hitta på
Stintas sida, jag har använt 4 olika pärlor istället för 6. Jag tyckte att det blev lagom tjockt med 4 pärlor. Tipset från min sida är att använda olika färger eftersom i början är det lite krångligt. Idag var jag på den lilla vår marknaden här, mest av nyfikenhet. Det fanns lite garn men bara sockgarn och eftersom jag inte behöver någon mer garn så köpte jag inget där men precis bredvid hade de massor med billiga pärlor så jag slog till. Jag ville egentligen ha 4 nyanser av lila men det fanns bara tre så jag frågade efter hjälp för att se vad de tyckte skulle passa ihop. Så klart kunde jag inte motstå den gröna varianten, de såg ut som oliver fyllda med paprikor eftersom insidan är röd så jag köpte även det. Det blev då 5 påsar med pärlor och tre par lås för 40 kr! Jag tyckte det var extremt billigt!



Jag fick även ett visitkort och pärlorna kan även köpas på nätet på Pärlfeber! Nu skall vi se om det kan bli något halsband!

ITALIANO
Mentre ero in ferie ho imparato a fare collane con l'uncinetto e le perline. Viene talmente bene che la collana non sembra nemmeno fatta all'uncinetto! Purtroppo però avevo messo troppe poche perline sul filo e quello che ho fatto non basta nemmeno per un bracciale quindi dovrò rifare tutto! Ad ogni modo oggi sono andata al mercato, da noi il mercato c'è solo una volta a stagione in pratica e qui si vendevano anche delle perline ma per pochissimo quindi non ho resistito e ne ho comprate un po'. Ora speriamo di riuscire a fare una collana come si deve!

växbyte på jobbet



Jag har inte tillgång till egna bilder än men det kommer nästa veckan. Idag var jag med något riktigt roligt på jobbet, nämligen ett växtbyte! Jag fick inga smultron men men....jag hade med mig bara 2 växter och jag fick tillbaka dubbelt så många och lite till. Jag fick 4 växter, bland annat en Aloe Vera ( de andra vet jag inte vad de heter men när ni ser dem senare på bilderna kommer ni säkert att känna igen vad det är för något ) plus lite frö till en blomma som är släkt med flitiga lisa, jag har nu glömt bort namnet igen! De som ville vara med i bytet fick ta med hur mycket de ville ha så det blev ett bord fullt med växter sedan var vi egentligen inte så många som deltog och vi fick plocka på oss vad vi ville. De som inte hade tagit med sig något kunde få köpa växter för en tia. Jag måste säga att bytet var lyckad och jag är mycket nöjd. Jag kan också säga att balkongen börjar bli full med växter, jag fick slänga några gamla som inte klarade vintern men den blå-vita stormhatten som jag hade bytt mig till förra året lever och växer snabbt nu. Mina smuktron som köptes förra året på Bondens egen marknad har också vaknat till liv igen och de flesta av fröna från Italien har överlevt! Jag har köpt till lite mer smultron, bland annat även vita smultron och en jordgubbe och lite blommor att ha på lilla bordet. Lite färger är aldrig fel!

ITALIANO
swap di piante sul lavoro

Oggi ho partecipato ad uno swap molto bello sul lavoro. chi voleva poteva portarsi dietro delle piantine da scambiarsi, io ne avevo solo due ma ne ho rimediate ben quattro più una bustina di semini! Che gentili! Siccome le altre che partecipavano avevano portato molte piantine...e naturlmente non si vuole portarne nessuna indietro ed eravamo in poche potevamo prendercene di piú di quelle portate! Io sono veramente contenta e non vedo l'ora di piantare i semini! Purtroppo il fotografo si è portato via le foto questo weekend quindi vi toccherà aspettare la prossima settimana per vedere i miei nuovi arrivi ma vi prometto di mostrarvele al piú presto. Il trrazzo si sta pian piano riempiendo di colori, ho dovuto buttare via alcune piantine vecchie che non hanno sopravissuto l'inverno ma le buone notizie sono che la pianta che avevo scambiato l'anno scorso vive e vegeta...sta crescendo a meraviglia e le fragoline di bosco si stanno riprendendo e la maggior parte dei semini piantiti sono sopravissuti!

sjuk

Det har varit lite stilla på bloggen och det beror på att jag är sjuk. Den där hostan jag fick innan jag hade semester blev bättre men den gick aldrig av och nu verkade den bli sämre istället för att avta därför uppsökte jag läkare igen och fick en annan medicin. Hostan har tagit lite på krafterna så efter jobbet har man inte haft mycket energi för annat. Jag hade tänkt mig göra ett inlägg idag och visa min favorit inköp som jag gjorde under semestern men...den är mysteriöst borta! Ja, jag hade köpt en liten liten gullig sak och lagt den i bokhyllan men jag misstänker att katterna har använt det som leksak och nu är den borta! Jag har letat under skåp och soffa men inte kunnat hitta den. Jag hoppas att den inte hamnade i dammsugare i helgen....uhm, om jag lyckas skaffa fram en bild skall ni få se den. Jag är själklart ledsen att den är borta och jag hoppas verkligen hitta den!

ITALIANO
La tosse che mi è venuta prima di partire per l'Italia non se n'è ancora andata e anzi sembrava peggiorare questi giorni percui sono tornata dal dottore. Speriamo la nuova medicina funzioni meglio! Avevo pensato di scrivere di uno dei miei acquisti ma questi sembra essere scomparso! Essendo di misura molto piccola l'avevo messo sulla libreria ma temo che qualcuno...con la coda...l'ho abbia scambiato per un giocattolo! L'ho cercato sotto tutti i mobili ma niente da fare, spero solo non sia finita nell'aspirapolvere che ho passato questo fine settimana! Vedro di cercarlo per bene nel fine settimana quando ho più tempo e se avrò fortuna ne vedrete anche una foto!

stickcafé på En Liten Smula

Idag träffades vi på En liten Smula och vi hade mysigt och kunde sticka. Efteråt fick jag också chansen att titta på en medlems hobbyrum och vad fint det var! Ett hobbyrum skulle vara alldeles för avancerat för mig men jag kan förstå att de som pysslar på med mycket njuter verkligen att ha en sådant plats! Kanske kanske något på att fundera om! Jag stickade på den lila entrelac sjalen men den växer riktigt sakta! Egentligen skulle jag vilja bli klar med den snart, vi får se om jag hinner till den 21 maj som är min preliminära deadline ( jag skall nämligen träffa personen som beställde den då och det skulle inte vara dumt att få den sålt! ). I veckan har jag i alla fall blivit klar med den rosa sjalen, jag stickade den när jag var i Italien men virkade kanten här i veckan. Det är samma model som den gröna sjalen och även denna var en beställning så i veckan bör det komma in lite pengar så att jag kan dra av mina skulder...jag köpte lite saker nämligen. tanken är att jag först skall ha pengar till att köpa saker men eftersom jag var utomlands nu kunde jag inte vänta till nästa gång!



ITALIANO

Oggi sono stata ad uno degli ultimi knitcafé della stagione. Ci stiamo comunque organizzando per partecipare al mercato che ci sarà qui nella piccola cittadina il 29 di Maggio! Non credo che riuscirò a fare niente di nuovo da vendere per questa volta comunque potrò vedere se riesco a vendere alcune della cose già fatte, come le calzine per i cellullari! Oggi ho lavorato sullo scialle viola, quello in tecnica entrelac ma cresce molto lentamente! Spero di averlo finito per il 21 dto che incontrerò allora l'amica che l'ha ordinato altrimenti sará per l'autunno dato che comincia a fare caldo. In settimana ho comunque finito questo scialle rosa, l'avevo fatto a San Marino ma il bordino all'uncinetto l'ho fatto in settimana. Anche questo era un ordine quindi in settimana dovrei avere un po' di spiccioli per coprire i miei debiti...e si qualche spesuccia l'ho fatta anche io quando ero giù!




lev enklare- några idéer

Sol önskade att jag skulle skriva vilka idéer jag tyckte var viktigast i boken av Giséla Linde Lev enklare och berättade hur jag  hanterade dem. Jag tänkte skriva mest om vad jag tyckte var intressant och hur jag tolkade det.

  • Det är svårt att hitta balansen. Att leva enklare innebär inte att leva sämre men att leva på ett hållbart sätt som inte skadar miljön, människan. Ett sätt att hitta mer tid att leva och försöka komma undan konsumismen, vi jobbar mer och mer för att konsumera mer mer. Men när vi arbetar så mycket, mår vi bättre? Det verkar inte så! Författaren har experimenterat lite och försökt att leva med mindre förutsättningar och på landet, hur funkade det? Inte så bra, hon upptäckte att även där kunde hon inte hitta tiden för att ta de promenader i skogen hon ville göra. Att leva enklare kräver först en omställning i vårt huvud vilket inte alltid är så enkelt och att ofta kan man hitta möjligheten att leva enklare i sin vardag, det gäller bara att tänka annorlunda. Tips från boken: för att komma undan konsumismen kan man tillämpa Köpstopp, kanske en gång i veckan. Vad gör jag själv? Jag har jobbat på detta länge nu, jag köper inte böcker, inga filmer, inga CD skivor, inga kläder mm. Jag köper på ett mer medveten sätt, jag ger bort av det som är onödig för mig och köper allt mindre.
  • SLOW. I boken kallas det mer för tiden. Tiden som aldrig räcker till och att behöva vara tillgänglig hela tiden. För att hitta mer tid i min vardag tittar jag mycket mindre på TV faktiskt, jag hade inte tänkt på hur många timmar som TV sluckas åt sig men var riktigt glad att se hur mycket mer tid jag har om jag struntar i TV! ( Jag har varit TV beroende som barn så detta är ett riktigt stor framsteg för mig, jag gjorde allt beroende på luckor inom programmen på TV tidigare i livet! ). Min mobiltelefon är avstängt när jag jobbar, jag kände att jag blev alldeles för stressad att behöva vara tillgängli privat när jag jobbade så nu för tiden har jag den på en liten stund på kvällarna för att se om någon smssad något. Jag svarar inte i min telefon om jag är upptagen med annat, t.ex. äta. Om jag lagar mat i ugnen kan jag svara en kortis och säga att jag ringer upp senare men oftast brukar jag strunta i den. De får ringa igen senare helt enkelt! Jag har ingen klocka på mig sedan ett år tillbaka när jag läste boken SLOW av Carl Honoré. Vilken skillnad det gör! Jag springer inte till bussen, en till kommer snart. Jag tar det lugnt när jag går och behöver vänta...jag tittar på naturen och bara njuter. Varför stressa i onödan?
  • Något annat som tas upp i boken är Ayurveda ( de som har yoga som livsform vet väl vad det handlar om ) där det är viktigt att lyssna på sin kropp, gå och lägga sig när man är trött, ca kl. 22. Sömnbrist är en av konsekvenserna av vår hektiska liv så det är viktigt att sova ut ordentligt...det är viktigt att gå och lägga sig. Detta har jag gjort rätt länge, jag går och lägger mig när jag är trött, jag har haft sömnproblem hela livet och märkte ganska tidigt att om jag gick och lade mig när jag var trött sov jag mycket bättre!
  • Alla MÅSTE. Detta tas upp i boken och det var extra intressant för mig eftersom mitt mål för denna år är att försöka komma undan alla måsten och borde. Hur många gånger hinner vi inte med det där roliga eftersom vi måste först göra det och det och det! Ja, man måste lära sig att inte vara en perfektionist. Allt behöver inte just vara i ordning jämt! Detta är riktigt svårt, speciellt om man är två har jag upptäckt. Man ställer sig själv vissa krav som ställer till det men är man medveten om det så kan man kanske strunta i disken och ta det lite senare istället. Jag brukar tänka på att ingen dör om jag inte gör det genast men ibland hittar jag mig själv fast i alla måsten. Jag försöker men det är verkligen en process.
  • Vara kreativ, hitta sin grej. Det är viktigt att ha tid för sig själv, det räcker med en liten stund. Min grej är stickningen men det kan vara annat som trädgård, scrapbooking, att sy mm. När man skapar något får man ett annat inblick over slit och släng samhället. Det man har skapat vill man inte slänga lika fort och man förhåller på ett annat sätt med även andra saker, man tänker att någon har designat och skapat allt!
Jag hoppas att denna inlägg var okej och att ni förstår huvudtankarna, sedan kan man tillämpa dem hur man tycker!