första advent

Trevlig första advent alla!



Det känns lite konstigt eftersom vi inte kan dekorera lägenheten, det skulle vara bökigt med tanken på flytten så vi får vänta till nästa helg när vi har äntligen flyttat till huset. Det känns dock som sagt lite tråkigt när man ser alla andras prydnader glänsa i fönstren men det kommer att hända spännande saker i veckan även hos oss så vi får nöja oss med lite glögg ( alkoholfritt så klart ) och pepparkakor!

ITALIANO
Qui in Svezia c'é la tradizione di festeggiare le quattro domeniche prima di Natale accendendo la prima candela di quattro in un candelabro particolare. Naturalmente c'è anche la tradizione di festeggiare con dei biscotti allo zenzero ed uno vino dolce bevuto caldo con mandorle ed uvetta secca! Inoltre tutte le case vengono decorate per natale, essendo molto buio qui al nord una gran parte delle decorazioni sono luminose. Stelle di Natale e candelabri alle finestre. purtroppo noi essendo nel mezzo di uno trasloco non decoriamo nulla per il momento ma per la prossima domenica dovremmo esserci organizzati nella casa nuova e forse riuscirò a fare un po' di foto da mostrarvi...sempre che il bimbetto permetta quindi non vi prometto nulla per il momento!

Trädgårdsapoteket



På min förra stickcafé nämnde någon denna program om en kille som kallade sig för etnobotaniker som gjorde egna mediciner, ekologiskt, ekonomiskt och enkelt! Vem vill inte testa att göra en egen deodorant utan en massa kemikalier eller en badbomb! Jag tittade nu på programmet som går på SVT men många repriser. Jag har sett två avsnitt och är helt förtjust i den! Jag tittade upp det och både adlibris och bokus har hans bok...det är något jag skulle kunna tänka mig ha, precis, även jag som aldrig köper böcker!
Vill man läsa lite vad boken innehåller för recept så får ni en mer detaljerad lista på bokus.se, skriv bara författarens namn James Wong så dyker den upp! Helt fantastiskt enligt min uppfattning!

ITALIANO
Qui in Svezia stanno facendo vedere un programma inglese veramente interessante. Un etnobotanico che fa diversi rimedi, medicine con prodotti del tutto naturali. Prodotti contro acne, psoriasi, vene varicose etc. ma anche cose come deodoranti, sali per il bagno etc. I prodotti sono quindi ecologici in quanti gli ingredienti si possono trovare nel proprio giardino o semplicemente facendo una passeggiata in campagna! Ne ho visto due puntate e me ne sono innamorata. Ho quindi guardato su internet e trovato il suo libro che amerei ricevere in regalo per Natale!

stickar för hälsan



Jag blev trött på boleron fort så emellan stickar jag någon sort sjal med min zauberball som jag köpte på syfestivalen, nystan kommer nog inte att räcka men jag stickar färdig den för att se om jag behöver beställa en eller två nystan till! Den blir lite kul, färgerna smälter in i varandra väldigt fint men den blir verkligen färgglad!
Tyvärr visade sig på den senaste kontrollen att jag inte mår så bra, läkarna är lite rädda för blodförgiftning, jag har något högt blodtryck! De håller extra utkik på mig nu, jag tog blodtrycket igår och skall göra det även idag. igår gick det bra så håll tummarna för mig även idag! Om det forsätter och blir ännu sämre måste jag läggas in på sjukhuset och det är jag inte sugen på! jag misstänker att jag är lite spänd över flytten och därför är blodtrycket något högre. Jag kör med egna kur varianter, pet-therapy ( jag klappar kissarna ofta ) och jag stickar, dessa två aktiviteter sägs sänka blodtrycket!

ITALIANO
Sferruzzo e accarezzo i gatti per abbassare la pressione! Al mio ultimo controllo, mercoledì è risultato che ho la pressione alta quindi i dottori si sono allarmati. Quando si è in stato interessante la cosa è molto pericolosa e quindi ora mi controllano molto spesso, se dovesse alzarzi o peggiorare devono ricoverarmi in ospedale il che non mi va molto! Io credo di essere semplicemente sovraeccitata per il trasloco comunque ora cerco di non pensarci troppo! Ieri la pressione andava bene, la controllano anche oggi quindi tenete le dita incrociate per me!

Jag sover och jag äter! Inte riktigt!

Jag har en känsla att allt jag gör är att sova och äta nu för tiden. Stickningen går sakta och jag orkar aldrig läsa! Saken är att jag vaknar vid kl. 3 på natten och kan inte sova, jag ligger där och har det tråkigt. Ibland går jag upp, tittar lite på TV och går i sängen igen senare. Detta gör att jag blir väldigt trött på dagen och sover då och då men kan inte koncentrera mig på något och har ingen lust att göra något heller! Av någon konstigt anledning, som jag inte vet varför, har jag svårt att äta igen. Jag är jättehungrig, magen kurrar men så fort jag äter något ( hur litet som helst egentligen ) mår jag dåligt. Jag har haft problem med illamående hela graviditeten men de sista månaderna var det mycket bättre. Nu känns det som vi går tillbaka och magen är tung och jobbigt! Jag orkar inte mycket mer men håller ut, det är bara några veckor kvar! Idag skall vi gå igen på ultraljud, jag har nog rekord på dessa, det blir ultraljud nummer 8 tror jag! Sedan får vi träffa en läkare och jag hoppas verkligen att bebisen inte väger så extremt mycket igen och att bebisen ligger rätt och inte på tvären längre! Håll tummarna!

Samtidigt är jag verkligen förtjust över att vi snart skall flytta, nästa veckan får vi nycklarna till huset! Det är så spännande! Mycker kommer att hända snart!

ITALIANO
Mi sembra di dormire solo e di mangiare sempre ma in realtà non dormo abbastanza e non riesco a mangiare bene! Non riesco a dormire bene la notte, mi sveglio verso le 3-4 del mattino e solo verso le 7 mi riaddormento ma sono poi stanca tutto il giorno e non ho voglia di fare nulla...ma, sarà un preparativo per il piccolino! Si dorme poco anche dopo se già sono stanca non andrà benissimo immagino! Ho avuto poi problemi con le nausee tutti questi mesi ma ultimamente andava molto meglio. Ora sono tornate, non riesco a mangiare nulla, solo i clementini!

Forse sono troppo eccitata, aspetto il piccolino da un momento all'altro e la prossima settimana dovremmo trasferirci nella casa!

Torno a fare un po' di nanna!

ny stickning på gång

Jag vet inte vad som har hänt men jag har ingen lust att sticka julklapparna, jag stickar däremot för mig själv vilket är väldigt ovanligt. Just i helgen började jag på denna Bolero, mönster 16-115 på Garnstudio i en lila färg. Garnet hade jag köpt i våras på syfestivalen, det är Evilla garn. Jag har inga koftor alls och jag misstänker att det är plagg bra att ha när man har ett litet barn att amma och när man bor i hus...jag erkänner att jag är lite rädd på att frysa i huset och vill gärna sticka mig några koftor och sjalar!


Köket fri!

När två hushåll går ihop så blir det dubbelt av väldigt mycket. Vi har lyckats flytta allt till min lägenhet i väntan på att flytta till huset men lyan ser övermöblerat ut! I köket har vi haft två bord och många stolar vilket har gjort det rätt svårt för mig att röra mig med min stora mage! Nu har vi lyckats sälja ena bordet och 4 stolar så jag kan röra mig fritt i köket vilket är helt underbart! Nästa veckan hoppas vi kunna sälja dubbelsängen, ja, vi har två så en del av madrasserna finns numera i vardagsrummet. Problemet är att vi har försökt sälja sängen tidigare och inte lyckats så vi hoppas på bättre tur denna gång!

Så här såg möblerna vi har sålt! Bordet kunde man också göra större med en inläggningsskiva! Vi sålde det billigt eftersom jag verkligen ville bli av med det och för min del hade möblerna gjort sitt eftersom jag haft dem i mer än 13 år!



ITALIANO
Finalmente un po' di spazio! Abbiamo il doppio di tutto e nell'attesa ti trasferirci nella casa nuova abbiamo deciso di liberarci di un po' di roba. Naturalmente io non butto via nulla che ancora è in buono stato...siamo riusciti a vendere il mio tavolo ( che diventava anche più grande con l'aggiunta di un pezzo ) e le 4 sedie. Io sono contentissima perchè ora finalmente riesco a muovermi in cucina anche con il mio pancione. La prossima settimana speriamo di essere altrettanto fortunati con il letto matrimoniale, si, ne abbiamo due!

egen dimma!



Äntligen är jag klar med min egen dimma, jag har jobbat med den sedan sommaren, snacka om att sticka sakta! Det är också sant att jag har stickat lite annat mellan varven, väskan till kompisen, torgvantarna till min sambo och ett par små strumpor till bebisen ( bild kommer upp senare ) men händerna är ett stort problem. De gör så ont! Jag tänkte försöka ge mig på några Julklappar men jag tror inte jag kommer att hinna med ett enda!

ITALIANO
Finalmente la mia sciarpina è pronta! È dall'estate che ci lavoro ma con il problema della mani faccio molta fatica ad essere veloce. Devo però dire che avendo anche completato altri lavoretti nel frattempo non c'è male, ho fatto quella borsa per la mia amica, i guantini senza dita per il mio tesoro e un paio di calzettini piccoli piccoli per il piccino che aspetto ( le foto le mostro più avanti! ). Sono contenta del risultato e anche del colore, avevo comprato questa lana mohair sottilissima alla fiera di primavera...non è uno dei miei colori preferiti ( di solito cado sempre sul verde e sul marrone ) ma proprio per questo ho scelto un'altro colore. In realtà sono ora innamorata del viola scuro ma sembra essere un colore difficile da trovare il chè va bene per me così non faccio acquisti! Di lana ne ho anche troppa per il momento!

castagne e melagrane



I veckan fick jag paket från pappa, han har fått förbud mot att skicka garn just nu...han får börja skicka igen det när vi flyttat just eftersom det blir lättare då! Så har han skickat gott att äta, bland annat kastanjer och granatäpple ( de sistnämnda är från vår gård! ). Gott är det, även katten Chili tyckte om kastanjer! Ja, han är lite speciell, han älskar ärter, det kanske är en vegetarisk katt! Hur som helst blev jag förvanad att han blev så intresserad av kastanjerna som han aldrig smakat på förr och klart ville han ha lite!

ITALIANO
Ho proibito al babbo di mandarmi la lana prima del traslocco, sarà più facile dopo dato che la casa è grande ma ora è un casino. Allora nel pacco mi ha mandato delle cose buone da mangiare, tra l'altro le castagne che erano anni che non mangiavo e qualche melagrana dal nostro campo. Buonissimo tutto, anche il mio gatto Chili la pensa così; infatti a quanto pare gli piacciono molto le castagne! Sapete di altri gatti a cui piacciono le castagne? Io ne sono rimasta sorpresa ma forse non avrei dovuto...sapete, a Chili piacciono molto i piselli! Forse è un gatto vegetariano!

stor bebis på gång

Min bebis väger alldeles för mycket, det kommer att bli en riktigt tjockis om den går hela vägen. Detta gör att det är riktigt tngt för mig att bära...jag är en rätt liten person! Det har varit många kontroller och än blir det flera, allt ser dock bra ut för tillfälle förutom att bebisen än ligger på tvären vilket den inte borde göra! Förra fredag trodde jag att det var dax, jag fick rätt regelbundna värkar hela natten men på lördag var det som vanligt. Ett falskt larm skedde igen i måndags när jag vaknade trodde jag att vattnet hade gått men så var inte fallet när det kontrollerades...Själv skulle jag vilja att bebisen kom något tidigare, förlossningsdatum är den 20/12 men om den kom vid Lucia skulle det vara fantastiskt tycker jag. Lägenheten ser nämligen försckräckligt ut just nu, vi har madrasser i vardagsrummet, två bord i köket mm. och vi flyttar in i huset i början på december. Då förstår ni varför Lucia skulle vara rätt bra som datum, allt flyttat och i ordning plus att bebisen kanske inte är en jätte men som sagt, det är inte jag som får bestämma!

ITALIANO
Bimbo ciccione!
Faccio sempre diversi controlli e a quanto pare il mio piccolino è un ciccione! Insomma, se dovesse arrivare come da programma per il 20 di dicembre peserebbe più di 4 KG ed io sono una persona minuta! Insomma, pesa già ora più di me di quando sono nata, roba da matti! Io spero che arrivi un po' prima, per Santa Lucia magari ( 13 dicembre ). Il fatto è che l'appartamento è veramente incasinato, materassi in salotto, due tavoli in cucina...non ci si muove, ed io con il pancione faccio fatica a muovermi tra tutte queste cose! Traslocchiamo nella casa nuova i primi di dicembre quindi capite bene perchè come data funzionerebbe bene Santa Lucia ma purtroppo non sono io a decidere!