tvåspråkiga barn



Jag har precis läst klart denna bok, självklart är det en bok som intresserar mig mycket för tillfället. Jag vill att mitt barn skall bli tvåspråkig och ville se vilket metod som var bäst, vilka problem man kunde stöta på på vägen, vad man skall förvänta sig mm. Boken ger en klar bild med många tips som jag skall dra nytta av men det kommer att krävas rätt mycket engagemang från min sida eftersom vi bor i en liten stad. Jag har frågat, redan idag om vår bibliotek har barnböcker på italienska, jag har fått lite tips om hur jag skall gå tillväga men biblioteket kanske även köper in några eftersom för tillfället så har de inga! Det kommer att bli intressant att se om jag kan lyckas få till det...det bästa skulle vara att hitta flera barn som talar italienska då skulle bebisen ha lekkamrater i denna språkgrupp och det skulle även kunna anordnas läsning av barnböcker på biblioteket eller så...vi får se!

ITALIANO
Ho appena finito di leggere questo libro su come i bimbi diventano bilingue...naturalmente il mio interesse è privato. Ci tengo che il piccolino impari l'italiano in modo da poter comunicare con i nostri cari! Per non parlare del vantaggio enorme che si ritroverebbe una volta grande! Vivendo in una piccola cittadina sarà più difficile ed io dovrò impegnarmi molto ma abitiamo vicino ad una città grande dove vengono organizzate diverse attività. Un mio amico italiano ha fatto teatro di burattini per bambini italiani quindi so che ci sono diverse attività alle quali si può partecipare ogni tanto! Mi sono giá informata con la mia bibblioteca se hanno libri per bambini in italiano, purtroppo non ne hanno al momento ma la mia domanda li ha interessati e quindi forse ne compreranno qualcuno, inoltre mi hanno informato su come trovarne! Insomma mi sto giá dando da fare ma molte cose non me le ricordo...le ninna nanne in italiano per esempio e le varie canzoncine per bambini...mi raccomando, aiutatemi, se ce ne sono alcune magare da scaricare sull iPod oppure da trovare in rete...io sono tutta orecchi!

Kommentarer
Postat av: Sol

Åh, du måste tala italienska med ditt barn! Vilken värdefull gåva det är att få ett extra språk!!



Min man har en fransk mor, som talade franska med honom under hans uppväxt. Under vissa perioder ville han inte tala franska, utan svarade på svenska. Hon fortsatte dock att tala franska. Sådana saker tas säkert upp i böcker om tvåspråkighet, men jag vill ändå skriva att jag tror att det gäller att inte bli ledsen när ens barn vill tala svenska snarare än sitt (i det här fallet) modersmål. Och jag är helt övertygad om att alla barn som fått ett extra språk av någon av sina föräldrar är väldigt tacksamma för det när de blir lite äldre. Så tala italienska, även om du får svar på svenska.



Kram!

Postat av: chaos

Tack så mycket Sol! Det du pratar om tas upp i boken som jag läste också och jag tror att mitt barn kommer att ha bra förutsättningar för jag pratar italienska även med min svenska mamma som bor här nära mig så barnet kommer att få väldigt bra tillgång till språket. Det kommer att ske rätt naturligt tror jag! Tack så mycket för tipset, man skall inte ge upp, det är viktigt! Kramis

2009-11-02 @ 17:05:04
URL: http://fabulouschaos.blogg.se/
Postat av: Samtal från min trädgård

Det låter bra, och jisses så energisk du är! Jag funderade också på det med tvåspråkigheten, men danska och svenska ligger ju så nära och jag ser nu, at de inte har specielt mycket besvär med det.

2009-11-04 @ 15:21:52
URL: http://samtalfranmintradgard.blogspot.com/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback