min nya pryl

Äntligen hade den kommit, min nya pryl. Julen 2007 fick jag i julklapp en mini iPod och det var då tankarna började...varför ha en massa CD skivor? Jag hade redan sluta köpa dem långt innan men nu tänkte jag även bli av med det mesta av dem så om ni kommer ihåg, så gav jag bort väldigt många CD skivor från min samling. Jag har behållit en hylla som går bara på halva bokhyllan, ca 50 st. I några år har jag inte haft någon stereoanläggning. Min gick sönder och sedan ville jag ha en som var liten och smidig så det jag köpte då är en lite sony CD spelare veckarklockan. Det går inte så bra här att lyssna på Radio så jag ville inte vakna till en massa brus helt enkelt. Jag väntade läng för att kunna köpa en iPod högtalare, jag ville ha något som var bra och fin så klart. Det blev till slut denna från harman/kerdon



Jag tittade och lyssnade på olika modeller men till slut valde jag denna alla mina yoga instruktörer hade, det var den som hade bäst ljud. Den har en avstängningsknapp och ingen klocka så blir det ingen standby! Man kan även dra av sladden för att göra det ännu bättre! Jag är väldigt nöjd, nu kan jag lyssna på mina ljudböcker och sticka samtidigt även hemma!

ITALIANO
Il mio nuovo accessorio
L'anno scorso per Natale, nel 2007 mi è stato regalato un iPod mini ed è da allora che ho pensato che era il caso di smettere di comprare i CD, di dare via tutti i miei e di comprarmi questo apparecchio per sentire la musica dal mio iPod. Da molti anni non ho più lo stereo e un po' di musica mi é mancata ma finalmente, sono contetissima di aver comprato questo accessorio favoloso. Inoltre lo standby elettrico non c'è dato che non ha l'orologio e che ha un pulsante per spegnere...cose molte importanti quando si compra qualcosa di elettrico oggigiorno dato se si vuole rispettare l'ambiente. Ora non faccio altro che ascoltare musica ma non vedo l'ora di ascoltare i miei libri acustici mentre sferruzzo!

dagens sysselsättning



I morgon tar jag en bild på när den inte lyser men idag fick jag min nya lampskärm. Mycket snyggt tycker jag! Och jag måste stor tacka mamma som gjorde ett fantastiskt jobb! Tack mamma!
jag gick till Panduro igår men det hade inget motsvarande papper och efter rådgivning tycktes det bästa att klä lampskärmen med ett tyg. På panduro hade de inget jag tyckte om så jag bestämde mig för att köpa något idag i lilla staden och jag hittade denna underbara tyg, broderat och med pailletter påsydda, snygg när den lyser och när den inte lyser! Sedan var det mamma som var så snäll och ägnade hela dagen att sy den åt mig. Jag är helt nöjd!

Idag gjorde jag också ett par andra saker. Jag har lyckas hitta ett café där stickarna kan äntligen ha sitt vanliga riktiga stickafé! Söndagar , varannan söndag kl. 14-16 kan vi sitta på
en liten smula, en fantastisk café-konditori som fått mycket berömt i hela Sverige och som man skrivit om i många tidningar. Vi skall bara ringa dit innan vi kommer och boka ett bord....vi kör igång nästa söndag, vi testar jag, mamma och kanske samtal från min trädgård sedan får vi se om det passar. Det skall bli kul! Mycket stickning på gång med trevliga människor!

I ekoandan har jag tagit två jackor och en väska för reparation, man skall laga saker inte bara köpa nytt!

Jag har också rensat en del lakan in i soffan och gett bort dem. Jag har en soffa som man kan öppna där jag har förvarat gamla lakan för enkel säng och garn. Jag vill byta soffa nu och då måste jag hitta plats till alla sakerna. Garn försöker jag få plats i en byrå medan lakan bestämde jag att behålla bara två st. åt gästerna och ge bort resten.

ITALIANO
un sabato impegnativo
Oggi ho fatto molte cose ma della più importante trovate l'immagine sopra, si la lampada è finalmente pronta grazie alla mia cara mamma! Purtroppo non ho trovato una carta simile a quella di cui era fatta la lampada quindi ho deciso di provare con una stoffa. Oggi ho trovato questa bellissima stoffa ricamata e con le paillettes. Ora la lampada é bella sia quando é accesa che quando è spenta. Io non ho fatto altro che comprare la stoffa poi il super lavoro l'ha fatto la mamma, è stata proprio brava! Sono veramente contenta del risultato.

Per il resto ho trovato una pasticceria dove potremo avere il nostro knitcafé. Eravamo rimasti senza già l'altro semestre e finalmente mi sono fatta avanti a chiedere il permesso. Ho trovato una delle pasticcerie più rinomate qui in Svezia e la pasticceria si trova proprio qui in questa piccola città. En liten smula ha ricevuto molti premi e ne hanno parlato in molti giornali. Sará bellissimo poter gustare quelle prelibatezze e sferruzzare...già me lo sogno!

utmanad

Jag blev utmanad så jag får försöka svara nu men den var inte riktigt för mig som ni kommer att se!

4 av Mina favoritprogram på TV:
  • CSI ( the original med Grissom )
  • NCIS

4 saker jag gjorde i går:

  • Jag åkte någonstans jag aldrig varit förr!
  • Åt en fantastik gor äppelkaka med russin och pinjenötter
  • Många timmars samtal med en god kompis
  • Stickade

4 saker jag längtar till:

  • Att det säljs bara produkter som är ekologiska, rättvisemärkta och hållabara överallt!

4 favoritrestauranger:

  • Har inga!


4 saker på min önskelista:

  • Lära mig sy
  • Lära mig väva
  • Leva på ett hållbar och ekologisk sätt
  • en grapefrukts sked

4 bloggar jag utmanar:

INGA! Den som önskar får tar upp utmaningen helt enkelt!


Tack alla!



Hoppas alla har fått en riktigt God Jul, jag saknade snön men annars var det helt suveränt! Jag öppnade julklappar i omgångar så här kommer en bild av några. Jag har fått fyra hela härvor av ekologiskt bomull, fantastisk snygga pulsvärmare från Pia...från julbytet, jag är kär i dem, tack verkligen! Klimatmat kommer jag att använda mycket, blev riktigt glad för denna överraskning, jag fick även en ekologisk almanacka, ECO Line! Två rättvisemärkta chokladkakor och en fin stickbok...jag vill redan sticka alla poncho! Jag har fått mycket mer men visar detta som visar mina intresse för miljön och stickning, jag blev riktigt glad att alla känner mig så väl! Tack alla!

ITALIANO
Spero che abbiate tutti passato un ottimo Natale come il mio. Ho fatto una foto di alcuni regali, ne ho ricevuti anche troppi e sono contetissima del fatto che questi regali erano proprio azzeccati rispettando i miei interessi per gli sferruzzamenti e per l'ambiente. Ho ricevuto quattro matasse di cotone ecologico tutte colorate...lo lavererò questa primavera-estate. Dal mio scambio natalizio ho ricevuto questi bellissimi scaldapolsi con le perline, sono adorabili! Un mio amico mi ha regalato il libricino sui poncho che non vedo l'ora di usare! Ho ricevuto due libri di cucina, uno sul cibo che rispetta il clima "klimatmat"...sono contentissima di questo libro che userò senza meno! Ho ricevuto anche un calendario ecologico e due barre di cioccolato del mercato equo! Ho ricevuto tanti altri regali e mi sento prorpio fortunata ma sono contenta del fatto che si conosca bene cosa mi piace!

för modernt?



Mycket var under konstruktion men det var sådana stora palatser överallt för att inte tala om byggkranarna som lyste på nätterna.


För mig kändes det nästan orealistiskt eftersom jg aldrig varit med på en resa där man ser så mycket höga palatser och det flesta verkade vra hotell...


Men med sol och värme var det helt fantastiskt!
 
Här får man en bild från andra sidan så ni förstår vad jag menar!

ITALIANO
Queste sono altre foto di Abu Dhabi, come vedete dalle foto si tratta di una cittá con palazzi enormi, non essendo stata in altri posti simili devo dire che non mi sembrava realtà quella in cui mi trovavo ma con il sole ed il caldo mi sono trovata proprio bene! La cittá è in continua espansione con palazzi e gru ovunque e da quello che ho capito molti dei palazzi nuovi saranno hotels. Mi sembrava di essere a New York e io non ci sono mai stata negli Stati Uniti, immaginatevi che shock!

handarbete i Abu Dhabi

Äntligen har jag tillgång till lite bilder. Vi bärjar med handarbetet i Abu Dhabi, den är tyvärr inte levande längre eftersom staten har vuxit alldeles för fort så denna handarbete fick jag se nästa i ett museum! Här är någon form av vävmaskin men jag fick inte se hur den fungerar.



ITALIANO
Finalmente un po' di foto della mia vacanza. Comincio con un po' di foto che riguardano i lavori a mano, purtroppo questi non esistono più in quanto lo stato si è sviluppato troppo in fretta ed ora è troppo moderno. Io queste foto le ho fatte in una specie di museo! La prima foto è di una macchinetta per fare i tessuti, capi di abbigliamento ma non ho visto come funzionava. Molti oggetti erano fatti in paglia, si vedeva come le donne immergevano prima le fibre in acqua per ammorbidirle prima di lavorarle e fare cappelli, cesti etc.



Man kunde se hur kvinnorna blötte ner remsorna för korgarna för att kunna arbeta med fibrerna så att de var lättare att böja. Som ni ser användes tekniken för väldigt många olika varor.





Denna kort är vsedd för denna lilla färglada korgen som man använder för att impregnera kläderna med olika dofter. Man har någon form av rökelse under korgen medan plaggen ligger på korgen så att den impregneras med doften...rätt så kul tyckte jag!

ITALIANO
La foto qui sopra è stata scattata per riprendere questo cesto a piramide colorato che viene usato per dare un buon odore agli abiti. Sotto il cesto viene messo un incenso mentre steso sopra va il capo di abbigliamento che si infonde di profumo!
Qui sotto invece trovate dei calzetti, non mi sono sembrati molto comodi in quanto fatti di una fibra molto dura e pizzicosa...secondo me venivano usati piú come scarpe che come calze! La cosa simpatica è che la punta è quadrata!



Här var det lite mer handarbete, någon form av stickade strumpor som dock såg inte så bekväma ut. De var hårda och stickiga så min tanke är att de användes mer som skor än strumpor men de skulle vara strumpor! De roliga är att spetsen är fyrkantig!

min första utmärkelse!



Jag har fått min första utmärkelse, det var riktigt roligt! Tack så mycket
Kerstin!

Jag skickar vidare till några av de bloggar som jag ofta går in på:

Filifjonkan

allicen

Ilsefin

hjalpstickan


husmusen

Linda

Eva i Halmstad

1. De som mottagit awarden ska lägga upp en bild på den.

2. Länka till den bloggen du fick den ifrån

3. Ge den vidare till sju andra bloggare & länka till deras sidor

4. Lämna ett meddelande i deras bloggar, så de vet att de fått awarden

Jag följer många andra bloggar inom miljö och italienska bloggar men jag valde att bara ta de svenska bloggarna så att man förstår varandra.




Stor TACK Pia!



Jag hämtade mitt paket idag och det var just julbytet! Från bilden kan man inte se ordentligt men jag fick en nysta kidsilk haze från Rowan i en fantastisk nyans, mörk lila som jag blev helt kär i. Till den fick jag också mönster på en spetsig halsduk...det skall bli så underbart att sticka den! Jag fick en riktigt lyxig paket jul te som doftar fantastiskt men lilla paketet skall jag öppna på julafton och jag är riktigt nyfiken! Jag kan bara säga stort TACK Pia som skickade denna underbara paket till mig! TACK och God Jul!

ITALIANO
Ho ritirato il pacco del mio scambio di Natale e che bello! Posso solo ringraziare chi me l'ha mandato! Ho ricevuto un gomitolo di kidsilk haze ( fatto in Italia, della Rowan! ) viola scuro e mi è stato mandato anche un modello di una sciarpina a pizzo per la quale basta un solo gomitolo! Wow! Inoltre ho ricevuto un pacco di te alle spezie natalizie e un piccolo pacchettino da aprire a Natale....sono contentissima! Buon Natale cara Pia!

Julpyssel och stickväska

I veckan ersatte vi vår handarbete på jobbet med julpyssel och eftersom jag inte upplevt julpyssel tidigare tyckte jag att det var extremt kul. Jag gjorde min första smällkaramell och en rolig figur...jag har lämnat dessa på jobbet och skall se om jag kan ta kort på dessa nästa veckan. På julpysslet fick jag ett present, jag fick första prorotypen av min stickväska. För ett tag sedan swappade jag en tjänst, jag stickade något åt någon som skulle sedan sy en stickväska åt mig...så här ser prototypen ut!


Snyggt och praktiskt...jag tror att jag även kan använda den för att bära runt mina påbörjade arbeten! Materialet är fynd från en second hand butik, på insidan är det en handduk med en fin blomma på men det är tydligen lättare att sy in en handduk som är ny, denna blev tydligen för bubblig!

ITALIANO
Questa settimana abbiamo deciso di fare un po' di decorazioni di Natale alla Svedese anziché sferruzzare sul lavoro. Purtroppo ho lasciato i miei capolavori sul lavoro ma vedrò di prendere qualche foto la prossima settimana. Ho anche ricevuto la borsetta per tenere dentro i ferri che il mio amico mi sta facendo...secondo lui questo é solo un prototipo ma per me funziona benissimo e mi piace molto. la stoffa e l'asciugamanino sono second hand....credo anche di poterlo usare per portare in giro i miei lavori in corso, proprio niente male!

insnöad resa

Jag är hemma! Semester var fantastiskt men jag har saknat min stickning. Jag kommer att berätta lite mer om min semester men vill gärna visa lite bilder och jag kommer att få dem först nästa veckan så man får ha lite tålamod! Jag skulle åka måndag den 24 november och det var inte så enkelt. Jag hade planerat att ta bussen till Arlanda kl. 10.30 så jag skulle ha gott om tid men när jag vaknade så såg jag att det var en hel del snö. Mamma ringde redan kl. 7.30 och berättade för mig att vi var insnöade, inga bussar i Roslagen förutom 676 till Stockholm och Arlanda var i kaos! Jag som alltid brukar få resfeber fick panik så klart. Jag ringde SL som bekräftade att den enda buss från Norrtälje var just 676, den gick men mycket försenad men då var det bara att äta frukost och ta sig dit, sedan tänkte jag ta t-banan till T-centralen och därifrån flygbussen. Jag begav mig iväg kl. 8.30 och så fort jag kom ut från dörren insåg jag att något skulle bli svårt...jag hade snö hela vägen till knäna och det var extremt svårt att ta sig fram, speciellt med en resväska. Det brukar ta mig 2 minuter till busshållplatsen men det tog nu 15 minuter och jag trillade på vägen! Det fanns många personer på busshållplatsen och de hade väntat länge...det badade inte gott! Någon berättade att det var bättre att ta sig till nästa hållplats eftersom bussarna körde en liten omväg...tio minuter till att släpa att kämpa i snö, vad jag blev svettig! När jag väl var framme fick man besked från någon annan att nu gick det inga bussar alls! Jag tänkte ringa efter taxi men eftersom någon annan redan var på väg bad jag personen beställa en till mig med. Det fanns inga bilar, bara en så jag fick dela till huvudstaden och därifrån kunde jag fortsätta min resa. När jag äntligen kom till Arlanda var många flyg inställda och många försenade, jag fick vänta 1 1/2 timme extra men till slut var jag på väg! Äventyren var dock inte slut...det var skönt att komma fram till värmen men taxibilen som skulle köra 1 1/2 timme gick vilse så det blev en timme extra. Till slut var jag utmattad på plats kl. 5 på morgonen, lokal tid! Vilken resa men det var värt det! Eftersom jag inte har några bilder än så får ni en bild av en julklapp så jag blev precis färdig med!



ITALIANO
Sono a casa e come vedete ho già ripreso i regali di Natale!
Putroppo non ho ancora foto del viaggio ma prometto di metterle! Intanto vi racconto un po' com'è andata.

la partenza da casa era programmata per le 10.30 di lunedì mattina ma non immaginavo nemmeno cosa mi aspettasse. Mi sono alzata prima del previsto perchè come al solito mi ha assalito "la febbre del viaggio", mi innervosisco sempre molto quando devo viaggiare. Era tutto molto bianco, le finestre erano mezze coperte di neve, non ho mai visto tanta neve tutta in una volta! Alle 7.30 mi ha chiamato mia mamma :" siamo bloccati con la neve, nessun autobus va e nemmeno gli aerei...." cosa? Qui in Svezia? ma qui devono essere preparati, che scherzi sono questi, metri di neve proprio oggi che devo partire? Roba da matti! L'unico autobus dalla mia cittadina era l'autobus per Stoccolma che ancora andava quindi una volta fatta colazione mi sono preparata ad uscire. Al primo passo ho scoperto che la neve mi arrivava fino alle ginocchia e sul serio questa volta! Naturalmente le strade non erano state ancora pulite e non vi dico quale impresa sia stata andare alla fermata dall'autobus con un metro di neve e portarsi appresso la valigia! Di solito ci vogliono 2 minuti per arrivare alla fermata, ce ne ho messi 15 e sono anche caduta. Una volta alla fermata ho notato che c'era molta gente ad aspettare l'autobus e mi è venuto un dubbio...ma che passi? qualcuno a suggerito di camminare fino alla prossima fermata che avevano visto l'autobus passare per un altra strada...altri 10 minuti...che fatica...che sudata! Una volta arrivata ci hanno fatto sapere che gli autobus non passavano più! Panico! Ora di chiamare un taxi ma qualcuno lo stava già facendo quindi ho chiesto se potevano ordinarne uno anche per me. Purtroppo l'idea è stata molto comune quindi di taxi...beh, ce n'era solo uno disponibile quindi l'ho diviso e sono andata a Stoccolma. Da lí ho preso poi la metro ed un altro autobus ma alla fine sono arrivata in aeroporto. Molti voli sono stati cancellati e molti altri erano in ritardo, io ho dovuto aspettare 1 ora e mezza in più del previsto comunque non c'è stato male. alla fine sono riuscita a prendere questo benedetto aereo...ma la storia non finisce qui...Contenta di essere arrivata al caldo ho preso il taxi che mi aspettava, si trattava di una corsa lunga, 1 ora e mezza ma è durata 2 ore e mezza...il taxi si era perso! Insomma sono arrivata distrutta, ma contenta, alle 5 del mattino ora locale! però vi assicuro che ne è valsa la pena!



äntligen lite semester

Snöstormen fortsätter här i Norrtälje men i morgon åker jag på semester till ett varmt land, jag skall till Abu Dhabi där det skall vara ca 30 grader! En väldigt snäll vännina har flyttat dit och jag fick chansen att åka och hälsa på, det kunde inte jag tacka nej till! Det betyder att jag inte kommer att göra någon inlägg till nästa helg när jag är tillbaka men då kommer ni att få höra vad jag hade för mig! Jag önskar er alla en bra vecka!

ITALIANO
La tempesta di neve continua, tra un po' il terrazzo non si vede più ma io domani me ne vado al caldo! Ho preso una settimana di ferie e me ne vado ad Abu Dhabi negli Emirati Arabi in quanto una cara e gentilissima amica mi ha invitato, naturalmente non potevo dire di no ad un'occasione del genere! Riporterò le mie avventure sul blog una volta di ritorno, il prossimo fine settimana. Auguro quindi a tutte una buona ed emozionante settimana.

la prima neve!



Fa molto freddo qui ed ora è anche arrivata la neve. Mi sono svegliata che nevicava ed ancora nevica...brrrrr! Agli Svedesi comunque piace molto la neve. Essendo un paese molto buio d'inverno con la neve che riflette la luce è molto più luminoso per non parlare dei rumori che sono quasi inesistenti! La neve piace molto anche a me ma vista da in casa, andare a passeggio è un mega rischio...il sale non lo danno, buttano un po' di sassolini ed appena la neve é un po' battuta non si fa che scivolare! Questa sera dovrò fare attenzione a dove metto i piedi perchè devo andare ad una " prova di cioccolata" dove si potrà assaggiare cioccolata in quantità....cioccoltata e neve vanno proprio bene insieme!

PÅ SVENSKA
Nu har det börjat snöa på riktigt även här, det började i natt och det snöar fortfarande...snart kommer snön till knän! Jag tycker mycket om snö men tycker det är lite besvärlig att gå i snön, speciellt om det inte är sandad! Ikväll skall jag på choklaprovning på chokladfabriken, det skall bli riktigt spännande att höra historien från kakaobönan till de goda pralinerna, se på maskinerna och smaka massor med choklad! Mums!

vad händer i helgen?

Jag är mycket försenad så jag måste sticka hela helgen och bli klar med lite Julklappar...jag skall försöka inte stressa och det jag inte hinner göra klart för jag hitta på något annat att ge bort istället. Jag har en medhjälpare men han brukar mest trassla till det istället för att hjälpa!


ITALIANO
Cosa succede questo fine settimana?
Sono indietrissimo con gli sferruzzamenti quindi dovrò darmi da fare tutto il fine settimana. Qualcuno qui ha promesso di aiutarmi ma mi sembra un po' pasticcione...più guai che aiuto!

tårtor eller hattar?


Det snyggaste jag hittade på festivalen var dessa hattar som såg ut som tårtor, jag blev nästan sugen på att köpa en! Visst var de söta?

ITALIANO
La cosa più carina che c'era alla fiera secondo me erano questi cappellini che sembravano delle torte! Mi era quasi venuta voglia di comprarmene uno ma costavano un pochino troppo per il mio budget!

byte



Jag skall vara med i några byten! Kul att testa! För det första skall jag vara med i stickamera byte om garn och te, och nästa är om ett pocket byte. Jag skall idag skicka iväg boken jag valt, en klassiker som är rolig och sexig tyckte jag när jag läste den och lite garn och min favorit te. Hoppas att personerna uppskattar dessa men antagligen blir man glad bara av att få lite paket! Ja, jag fick paket från pappa igår, lite kläder och lite garn ( knallgul igen! uhmmmmm ), alltid kul att få paket så jag misstänker att jag kommer att få en hel del!

ITALIANO
Scambi! Per la prima volta provo un paio di scambi ed oggi spedisco i miei due pacchettini. Faccio parte di uno scambio di lana & te, spedisco quindi un po' di lana ed il mio te preferito. L'altro scambio invece é di libri pocket, il libro che ho scelto di spedire è un classico, divertente e sexy a mio parere (
The dice man ) e vedremo poi cosa riceverò. Sembra comunque molto divertente ricevere qualche pacchettino qua e là...ieri ne ho ricevuto uno dal mio papà, un po' di vestiti delle mie cugine...una maglietta l'ho messa subito! E lana...gialla canarino...uhm...

Ipod fodral



Titta vilken snygg Ipod fodral jag köpt och den blev uppsydd just för mig, vilken lyx! Jag hittade
Carinas fantastiska saker på signerat.se och fick en tanke om att hennes snygga mobilfodral skulle passa riktigt bra till min Ipod. Efter att ha frågat henne om det skulle passa var hon så snäll att hon gjorde en som passar perfekt! Jag blev riktigt glad och nöjd!

ITALIANO
acquisto di lavoro fatto a mano e su misura! Ho comprato questa borsettina per il mio Ipod Nano, ho trovato il blog di Carina con i suoi bellissimi lavori attraverso un negozio virtuale su cose fatte a mano signerat.se...potete darci uno squardo per ispirazione perchè ci sono veramente delle cose stupende! Come vorrei saper cucire!

veckan som gått

Vad har hänt denna vecka? Ja, lite av varje. Jag får säga hejdå till den bortglömda väskan, den kom aldrig till hittegods på SL och nu är chansen obefintligt så det är bara att svälja och hoppas grannen har fina väskor inför Jul så kan jag köpa en ny!


Hålet är borta! Hurrà! Jag ringde min hyresvärd som beställde en snickare, man kanske börde färga den gult men bättre än ett hål är det!
Idag har jag varit och klippt mig, så min långa hår är nu borta! Kort och flikigt är den nu, det passar utmärkt med mössa!


ITALIANO
Avvenimenti della settimana
Non è successo molto. Purtroppo devo abbandonare la speranza di ritrovare la borsina persa. Non è mai arrivata tra le cose perse e è passato un po' di tempo quindi posso solo comprarne una nuova dalla vicina quando deciderà di venderne ancora...penso ne venderá qualcuna in dicembre, vicino a Natale!
Il buco in cucina non c'è più, finalmente! Ho chiamato la ditta dalla quale affitto l'appartamento e se ne sono occupati loro, per fortuna! forse un po' di colore non starebbe male comunque preferisco così che il buco.
Oggi ho tagliato i capelli, la mia parrucchiera è stata sposata con un italiano e quindi vado sempre da lei...ora è anche vicina, una passeggiata di due minuti e sono lì. le ho parlato dei miei sferruzzamenti e dei bellissimi scaldapolsi di mia madre e forse forse potremo affittare uno scaffale da lei per vendere la nostra roba...non sarebbe male come idea!

glömde tygväskan!



Kommer ni ihåg fina väskan jag köpte i sommar? Jag har använt den mycket och den har blivit min favorit tygpåse! Igår var jag så trött när jag skulle hem att jag glömde kvar den på bussen! Den har en så pass bra storlek därför använder jag den ofta till matlådan, stickning och för att hämta böcker från biblioteket. Jag gjorde en anmälan till SL hittegods och hoppas få den tillbaka! Håll tummarna för mig!

ITALIANO
Quest'estate avevo comprato questa borsina in tela da una vicina e devo dire che dopo averla usata tanto è diventata la mia preferita. Purtroppo ieri sera dalla stanchezza me la sono dimentica sull'autobus! Come faccio senza la mia borsina? La uso spesso per portare libri dalla bibblioteca, i miei sferruzzamenti e il mio pranzo sul lavoro! Che sfortuna, prorpio la mia borsa preferita! Ho contattato il dipartimento delle cose smarrite e spero di riaverla presto! Incrociate le dita per me!

Utmanad!

Jag fick en utmaning av Allicen så det är bara att ta upp tröjärmarna och ge järnet! utmaningen är lite lätt, jag brukar inte ställa upp eftersom det är som en kedja vilket jag tycker är dåligt! Så jag svarar på utmaningen eftersom det kommer från Allicen men skickar inte vidare den till någon! Ibland kan det vara lite kul att vara med!

ITALIANO
Allicen mi ha dato un challenge. Per questa volta rispondo ma non lo mando a nessuno, per me questi challenge valgono quanto una catena quindi di solito non li guardo nemmeno ma siccome il challenge viene da Allicen sento di dover rispondere!

5 saker i min frys- 5 cose nel freezer
Inget alls! Jag har precis fått ett nytt kyl och frys och har inte hunnit stoppa in något i frysen!
Non ho proprio nulla in quanto il mio freezer è nuovo non ho fatto in tempo a metterci nulla!

5 saker i min garderob- 5 cose nell'armadio
Kläder som skall strykas, hårtorkare, plattong, nya strumpbyxor och två röda mattor. ( Inte så konstigt att kläderna inte får plats i garderoben kanske! )
Vestiti da stirare, phon, piastra per capelli lisci, collant nuovi e due tappeti rossi. ( Forse non é poi strano che nel mio armadio i vestiti non ci stanno! )

5 saker i min väska- 5 cose nella borsa
Ipod, Mobil, kreditkort, bok, mjukisdjur. ( Det vanliga! Ingen överraskning här, mjukisdjuren är en "rhino" , jag ger bort honom ikväll)
Ipod nano, cellulare, carta di credito, un libro e un peluche. ( Tutto nel normale! Non ci sono sorprese qui! Il peluche è un rinoceronte, di solito non lo porto con me ma devo darlo via stasera! Fa anche muuuuuuu! )

5 saker i badrumskåpet- 5 cose nell'armadietto del bagno
Jag har två skåp men väljer då en av dem. Badmössa ( stulit från ett hotell), mediciner, nagellack, pincetter, kam.
Di armadietto nel bagno ne ho due! ne scelgo quindi uno solo. Cuffia per il bagno ( per quando non lavo i capelli, rubata in un hotel! ), medicine, smalto per unghie, pinzette e pettine!

5 saker i min bil- 5 cose nella macchina
Jag har ingen bil!
Non ho la macchina!

Vilket tråkmåns jag är!
Sono noiosina eh?

äntligen...ballong!



Äntligen blev färden av! Vi var först i luften och kunde se de andra ballongerna som fortfarande var på marken. Vi fick minsta korgen, vi var 18 personer i den och vi fick bästa piloten, han skulle snart åka till Italien för en tävling!
Vi flög med en
varmluftsballong vilket är miljövänligare än gasballonger, man släpper ut bara lite ånga!

ITALIANO
Finalmente sono riuscita a fare il volo! Bellissimo! Siamo stati i primi a volare delle diverse mongolfiere e ci siamo divertiti a guardare gli altri che ancora si preparavano! Abbiamo avuto la fortuna di essere sulla mongolfiera più piccola, eravano 18 persone e il nostro pilota era il migliore, infatti tra poco dovrebbe venire in Italia per una gara! Abbiamo volato con una mongolfiera ad aria calda cosa molto buona per l'ambiente in quanto non inquina, mi è stato spiegato che lascia solo un po' di vapore nell'aria.



Vi startade på Gärdet, vid Kaknästornet och flög precis övanför huvudstaden! Mer tur kunde man inte ha, det är inte alltid vindarna styr i den riktningen!

ITALIANO
Inoltre abbiamo anche avuto la fortuna di volare proprio sopra Stoccolma cosa che non sempre è possibile in quanto è il vento a determinare la direzione!



Här kan man även se slottet! Det var en riktigt annorlunda upplevelse och inte alls lika skrämmande som många skulle tro. Man får ingen känsla av att man är uppe i luften! Krångligare var landningen men eftersom vi hade bästa piloten gick det rätt smidigt, två av ballongerna missade målet och vi vet inte var de landade!

ITALIANO
In questa foto si vede anche il castello- il palazzo piú grande! il volo mi è piaciuto moltissimo e posso assicurarvi che non fa così paura come molti credono. non sembrava nemmeno di volare! l'atterraggio è un po' più complicato ma avendo il miglior pilota non ci sono stati problemi. Due delle mongolfiere hanno sbagliato e sono atterrate non si sa dove!



Tidigare inlägg Nyare inlägg