blommor och sticking
Kommer ni ihåg min långa långa Hoya som gjorde en blomma förra året? Två blommor har nu öppnats och 4 till är på gång, WOW säger jag. Den verkar trivas bra även den i det nya huset!

Det är svårt att sticka, både i värmen men också med lille Liam som är allt mer vaken på dagarna, det blir oftast ett varv då och då men dessa två är klara...inte byxorna riktigt, det behövs sy in ett elastiskt band annars tappar Liam dem men det är så varmt numera att han går runt i bara blöjan! Vi får se om de kommer att användas! De är stickade i ekologiskt bomull..jag från den där tehuva som jag virkade för tre år sedan och aldrig blev klar!
Jag är också klar med mobilstrumpan till nya mobilen! Lila och grå, snygg kombination tycker jag!

ITALIANO
Alla fine qualche fiore si è aperto ma la Hoya ne vuole fare addirittura 6 in totale, ne ho scoperti altri 2, mica male. Si vede che si trova bene nella casa nuova anche lei!
Finalmente altri due progetti sono pronti o quasi. Ai calzoncini manca ancore l'elastico all'interno ma il più è fatto. Ci vuole un sacco di tempo dato che con Liam sempre sveglio riesco a fare solo un giro ai ferri una volta ogni tanto! Il calzino per il nuovo cellulare invece è pronto e sono molto contenta della combinazione dei due colori, grigio e viola, stanno veramente bene insieme!

Det är svårt att sticka, både i värmen men också med lille Liam som är allt mer vaken på dagarna, det blir oftast ett varv då och då men dessa två är klara...inte byxorna riktigt, det behövs sy in ett elastiskt band annars tappar Liam dem men det är så varmt numera att han går runt i bara blöjan! Vi får se om de kommer att användas! De är stickade i ekologiskt bomull..jag från den där tehuva som jag virkade för tre år sedan och aldrig blev klar!
Jag är också klar med mobilstrumpan till nya mobilen! Lila och grå, snygg kombination tycker jag!

ITALIANO
Alla fine qualche fiore si è aperto ma la Hoya ne vuole fare addirittura 6 in totale, ne ho scoperti altri 2, mica male. Si vede che si trova bene nella casa nuova anche lei!
Finalmente altri due progetti sono pronti o quasi. Ai calzoncini manca ancore l'elastico all'interno ma il più è fatto. Ci vuole un sacco di tempo dato che con Liam sempre sveglio riesco a fare solo un giro ai ferri una volta ogni tanto! Il calzino per il nuovo cellulare invece è pronto e sono molto contenta della combinazione dei due colori, grigio e viola, stanno veramente bene insieme!
Paket från Finland!

Tack så mycket Åsa! Jag skall genast unna mig en kopp te ( det doftar så gott! ) om Liam sover tillräckligt länge, det får annars bli senare ikväll! Jag är med på Stickameras garn och te byte. Det var länge sedan men när jag såg att det var byte på Stickmors sida tyckte jag det var dags att komma tillbaka till stickgänget! Det har jag saknat lite men det känns nu som man börjar komma tillbaka till det man älskar. Visst är det en härlig färg på garnet! Sockgarn från 7 Bröder uppskattas högt här, det är väldigt bra kvalitet på det garnet så tack igen snälla Åsa! Jag hoppas att personen jag skall skicka mitt paket ( snart ) också blir lika glad!
ITALIANO
Finalmente ho deciso di tornare nel giro degli sferruzzamenti e mi sono iscritta allo scambio di lana e te. Ho ricevuto il mio pacco oggi, dalla Finlandia pensate un po'! Sono contentissima, guardate che bel colore di lana e il te profuma di un dolce! Spero il piccolino dorma un po' in modo da poterne assaggiare subito una tazza!
från härva till nysta
Jag har provat min nya leksak och visst är det häftigt. Äntligen en fin nysta som man kan sticka inifrån! Jag beställde den från min vännina A. som kände någon som kunde tillverka något sådant. Hon har en likadan "pinne" som hon köpt för flera år sedan i Danmark och det är lite svårt att få tag i sådana nu så jag hade verkligen tur med mig! Lite oproffsigt så här i början men finare nystor kommer det att bli!





ITALIANO
Da matassa a gomitolo. Finalmente ho provato il mio giochino nuovo fatto su commissione da un'amica. Ora posso fare dei bei gomitoli dove si può cominciare a sferruzzare dall'interno, mica male. la mia amica ne aveva uno comprato tanti anni fa in Danimarca e conoscendo qualcuno che poteva farmene uno sono stata veramente fortunata dato che è paticamente impossibile trovarne uno ora...o lo si trova in Italia?
ITALIANO
Da matassa a gomitolo. Finalmente ho provato il mio giochino nuovo fatto su commissione da un'amica. Ora posso fare dei bei gomitoli dove si può cominciare a sferruzzare dall'interno, mica male. la mia amica ne aveva uno comprato tanti anni fa in Danimarca e conoscendo qualcuno che poteva farmene uno sono stata veramente fortunata dato che è paticamente impossibile trovarne uno ora...o lo si trova in Italia?
nåt till mig!

När jag hade besök från Italien i februari fick jag 4 nystan pom pom garn, jag har aldrig använt sådant garn tidigare, inte riktigt min grej men jag är nöjd med resultatet! Varmt och gosigt blev det. jag stickade enligt beskrivningen på ett gammalt nummer av tidningen Allt om handarbete, beskrivningen är för en löskrage vilket var tanken. Den enda skillnaden är att man behöver två knappar, jag köpte två men insåg när jag provade var de skulle sy att kragen hade blivit för tjockt framme eftersom den skulle bli dubbelt så jag bestämde mig för att endast använda en knapp och så blev det som en sjal! Riktigt skön är den kan jag säga!
ITALIANO
In febbraio i miei ospiti di San Marino mi hanno portato 4 gomitoli di lana pompom e ne ho fatto questo caldo scialle. In realtà doveva essere una specie di sciarpina con due bottoni ma facendo le prove veniva troppo grosso sul davanti dao che andava messo doppio percui ho deciso di mettere un solo bottone ed eccone il risultato del quale sono veramente contenta. Lo scialle è pratico, comodo, caldo e molto bello a mio parere, voi che ne dite?
till mina älskade pojkar
Jag har inte varit syssellös direkt, vi har haft besök och varit på besök men jag har ändå lyckats sticka lite då och då. som är klart för tillfället är det saker till mina pojkar, min stora äskling och den lilla älsklingen.

Det var tänkt att vara en OS mössa men jag fick göra om den en massa gånger och till slut blev den en hatt!

Vantarna blev klara tidigare och rätt snygga blev dem! Kanten och tummen är stickat med två olika grner och sedan virkade jag ett litet mönster på framsidan med den avvikade färgen! Det var första gången jag virkade som dekoration, lite bökigt var det men fint!

Den lille fick små strumpor utan häl, dessa strumpor är inte bara lätt att sticka men har stor användning när det är kallt. Man kan ha dem på andra små strumpor och då stannar strumporna på!
ITALIANO
Abbiamo avuto visite ed abbiamo fatto visita ai nonni paterni che abitano nel sud della Svezia. il viaggio in macchina con il piccolino è andato abbastanza bene anche se un po' di pianti naturalmente ci sono stati. Mi sono comunque data da fare con gli sferruzzamenti, in particolare per i miei due tesori. Per quello grande ho fatto la beretta delle olimpiadi invernali che avevano il team svedese. Inoltre gli ho fatto questi bei guanti mentre al piccolino ho fatto dei calzettini veloci e molto pratici!

Det var tänkt att vara en OS mössa men jag fick göra om den en massa gånger och till slut blev den en hatt!

Vantarna blev klara tidigare och rätt snygga blev dem! Kanten och tummen är stickat med två olika grner och sedan virkade jag ett litet mönster på framsidan med den avvikade färgen! Det var första gången jag virkade som dekoration, lite bökigt var det men fint!

Den lille fick små strumpor utan häl, dessa strumpor är inte bara lätt att sticka men har stor användning när det är kallt. Man kan ha dem på andra små strumpor och då stannar strumporna på!
ITALIANO
Abbiamo avuto visite ed abbiamo fatto visita ai nonni paterni che abitano nel sud della Svezia. il viaggio in macchina con il piccolino è andato abbastanza bene anche se un po' di pianti naturalmente ci sono stati. Mi sono comunque data da fare con gli sferruzzamenti, in particolare per i miei due tesori. Per quello grande ho fatto la beretta delle olimpiadi invernali che avevano il team svedese. Inoltre gli ho fatto questi bei guanti mentre al piccolino ho fatto dei calzettini veloci e molto pratici!
bolero
Min bolero blev klar när jag hade besök. Jag har lyckats sticka en del och är helt nöjd med den. Jag tänker ha på mig den i kväll för först gången. Jag och min sambo skall gå på bio, första gången ute, det vr så länge sedan! Hoppas Liam är snäll med mormor!

Instruktioner till boleron hittar ni här. Det är bara att skapa ett eget konto, det kostar inget!
ITALIANO
Mentre avevo ospiti in visita sono anche riuscita a finire il mio bolero! Mi piace molto, è caldissimo essendo di lana e penso proprio di usarlo stasera per la prima volta andando al cinema con il mio tesoro! Speriamo Liam faccia il bravo con la nonna! Trovate le istruzioni per il bolero qui, basta farsi un conto e non costa nulla!

Instruktioner till boleron hittar ni här. Det är bara att skapa ett eget konto, det kostar inget!
ITALIANO
Mentre avevo ospiti in visita sono anche riuscita a finire il mio bolero! Mi piace molto, è caldissimo essendo di lana e penso proprio di usarlo stasera per la prima volta andando al cinema con il mio tesoro! Speriamo Liam faccia il bravo con la nonna! Trovate le istruzioni per il bolero qui, basta farsi un conto e non costa nulla!
äntligen på väg tillbaka!

Jag är tillbaka! Jag mår mycket bättre och jag börjar göra saker som vanligt som att baka och sticka. Nu är den konstiga sjalen klar, den blir nästan som en tröja och väldigt färgglad är den!

det är en lång fyrkantig sjal med handleder som man syr på efteråt så när man har på den virar man in sig och på baksidan blir det som en wrap! Den är rätt kul men man kan inte röra sig så extremt mycket i den så den får vara på bara ibland!
ITALIANO
Ora sto molto meglio e comincio a fare le cose come al solito. In particolare ciambelle e sferruzzamenti, naturalmente tra uno strillo ed un altro! Finalmente ho finito lo strano scialle colorato! È un pezzo molto lungo al quale si fanno dopo delle maniche sui polsi e quando lo si mette, o si incrocia sul di dietro. L'unico svantaggio è che non ci si può muovere troppo quindi non lo metterò spessissimo comunque mi piace molto!
Liam med stickad tröja

Här är äntligen en bild på söta lilla Liam med den stickade boleron som jag hade gjort i ordning under hösten, visst blev han fin i den! Jag tycker den är lite bred vid magen men jag gjorde precis enligt instruktionerna!
ITALIANO
ecco finalmente una foto del piccolo Liam, naturlmente fa da modello per il bolero che gli avevo fatto questo autunno e direi che gli sta molto bene.
stickar för hälsan

Jag blev trött på boleron fort så emellan stickar jag någon sort sjal med min zauberball som jag köpte på syfestivalen, nystan kommer nog inte att räcka men jag stickar färdig den för att se om jag behöver beställa en eller två nystan till! Den blir lite kul, färgerna smälter in i varandra väldigt fint men den blir verkligen färgglad!
Tyvärr visade sig på den senaste kontrollen att jag inte mår så bra, läkarna är lite rädda för blodförgiftning, jag har något högt blodtryck! De håller extra utkik på mig nu, jag tog blodtrycket igår och skall göra det även idag. igår gick det bra så håll tummarna för mig även idag! Om det forsätter och blir ännu sämre måste jag läggas in på sjukhuset och det är jag inte sugen på! jag misstänker att jag är lite spänd över flytten och därför är blodtrycket något högre. Jag kör med egna kur varianter, pet-therapy ( jag klappar kissarna ofta ) och jag stickar, dessa två aktiviteter sägs sänka blodtrycket!
ITALIANO
Sferruzzo e accarezzo i gatti per abbassare la pressione! Al mio ultimo controllo, mercoledì è risultato che ho la pressione alta quindi i dottori si sono allarmati. Quando si è in stato interessante la cosa è molto pericolosa e quindi ora mi controllano molto spesso, se dovesse alzarzi o peggiorare devono ricoverarmi in ospedale il che non mi va molto! Io credo di essere semplicemente sovraeccitata per il trasloco comunque ora cerco di non pensarci troppo! Ieri la pressione andava bene, la controllano anche oggi quindi tenete le dita incrociate per me!
ny stickning på gång
Jag vet inte vad som har hänt men jag har ingen lust att sticka julklapparna, jag stickar däremot för mig själv vilket är väldigt ovanligt. Just i helgen började jag på denna Bolero, mönster 16-115 på Garnstudio i en lila färg. Garnet hade jag köpt i våras på syfestivalen, det är Evilla garn. Jag har inga koftor alls och jag misstänker att det är plagg bra att ha när man har ett litet barn att amma och när man bor i hus...jag erkänner att jag är lite rädd på att frysa i huset och vill gärna sticka mig några koftor och sjalar!


egen dimma!

Äntligen är jag klar med min egen dimma, jag har jobbat med den sedan sommaren, snacka om att sticka sakta! Det är också sant att jag har stickat lite annat mellan varven, väskan till kompisen, torgvantarna till min sambo och ett par små strumpor till bebisen ( bild kommer upp senare ) men händerna är ett stort problem. De gör så ont! Jag tänkte försöka ge mig på några Julklappar men jag tror inte jag kommer att hinna med ett enda!
ITALIANO
Finalmente la mia sciarpina è pronta! È dall'estate che ci lavoro ma con il problema della mani faccio molta fatica ad essere veloce. Devo però dire che avendo anche completato altri lavoretti nel frattempo non c'è male, ho fatto quella borsa per la mia amica, i guantini senza dita per il mio tesoro e un paio di calzettini piccoli piccoli per il piccino che aspetto ( le foto le mostro più avanti! ). Sono contenta del risultato e anche del colore, avevo comprato questa lana mohair sottilissima alla fiera di primavera...non è uno dei miei colori preferiti ( di solito cado sempre sul verde e sul marrone ) ma proprio per questo ho scelto un'altro colore. In realtà sono ora innamorata del viola scuro ma sembra essere un colore difficile da trovare il chè va bene per me così non faccio acquisti! Di lana ne ho anche troppa per il momento!
garn garn garn...

Det var lite tufft att gå runt med stora magen men titta vad som fick följa med hem! Jag fick en DROPS tidning helt gratis på NYSTA där jag även köpte en Zauerball, den multifärgade garnet. Jag tyckte den såg så läckert ut att jag inte kunde motstå 120 kr för 100 g så det blev bara en nysta men den är hela 420 m så någonting lär det bli! Sedan köpte jag hela 4 nystan av M&K ECO multiull, alltså, det var rea, bara 20 kr nystan så jag köpte lite; det är garnet som är lite brunt melerat. Sist blev det denna härva från SVALAN, ett garn med aloe vera, jojoba olja och vitamin E, så mjuk...den fick så klart komma hem till mig, 50 g=500 m à 65 kr. Jag är så klart mycket nöjd! Tanken var egentligen att jag skulle få köpa garn på festivalen endast om jag hade arbetat upp det jag köpt gången innan och om jag hade sålt något för pengarna...så blev det inte alls men ibland måste man väl njuta!
ITALIANO
È stato un po' faticoso girare per la fiera con il pancione ma sono veramente contenta di esserci andata. Questi sono stati i miei acquisti, una lana morbidissima, chiamata elegant con dentro aloe vera, vitamine E e olio di jojoba ( la lana azzurrina ). La lana coloratissima viene dalla Germania, i colori mi hanno affascinato quindi non ho resistito alla tentazione. Poi ho comprato 4 gomitoli di lana ecologica, era in sconto e costava pochissimo! Naturalmente per essere la Svezia, la lana costa molto meno in Italia! Il giornale mi è stato invece regalato e ci sono delle cosine che non mi dispiacerebbe fare...vedremo! Riuscirò a lavorare il tutto per la prossima fiera? Ancora non sono riuscita a lavorare tutta la lana presa alla fiera scorsa ma mi sto dando da fare!
Äntligen klara!

Sakta sakta blev de klara mina torgvantar...eller, de är ju inte till mig men snygga blev dem! Det blir allt svårare att böja fingrarna och därför tar stickningen så pass långt tid men jag skall ändå bege mig till Syfetivalen i morgon och klappa på lite garn...vi får se om någon nysta/härva följer med hem!
ITALIANO
Finalmente sono finiti i mezzi guanti per il mio tesoro! Gli sferruzzamenti procedono molto lentamente dato che le mani mi danno sempre più fastidio ma piano piano qualcosina si fa! Domani non vedo l'ora di andare alla fiera, vedremo se qualche lana mi seguirá a casa, io penso proprio di si!
sticka på landet
Idag är det inte så fint här, det blåser mycket och det är molnigt men för en vecka sedan hade vi stickafé på landet! Vi hade tur med vädret och vi hade det riktigt mysigt! Tack så mycket A. som bjöd oss hos sig! Här kommer lite bilder på vad som stickades då!

A. hade börjat sticka en cirkelcape i en fantastiskt fin färg!

A. ( också känd som min mamma ) stickade på fina spetsmuddar! Uh vad man blir sugen!

A. ( ja, det är många som har namn som börjar på A i gruppen men ingen heter samma! ) hade precis börjat en disktrasa!

Samtal från min trädgård hade börjat fina muddar! Hon var helt överlycklig att det gick så snabbt, flera bilder över de fina muddarna hon stickar ser ni på hennes blogg!

L. virkade en kant till en sjal, den lila och kanten skulle se ut som den gråa...alltså små hjärta runt hela sjalen, fint och gulligt!
Jag stickade på en dimma i en rosa färg, bild kommer upp senare.
Och så klart blev vi bjudna på fantastisk god fika! Tack alla för en underbar söndag! För första gången var vi hela 6 stycken...och vi kanske blir flera under hösten men vi får se! Nästa träff är som vanligt på En Liten Smula nästa söndagen!
ITALIANO
Oggi il tempo non è dei migliori ma una settimana fa il nostro solito knitcafé si è trasferito in campagna. Il tempo era bellissimo e come vedete dalle foto le diverse creazioni non sono mancate! Manca solo la foto della mia produzione, si tratta di una sciarpina rosa, un motivo che avevo già fatto in precendenza e vi mostrerò il prodotto più avanti! Questo knitcafé è stato molto bello, un po' come un addio all'estate dato che ora ormai è autunno ma proprio bello!

A. hade börjat sticka en cirkelcape i en fantastiskt fin färg!

A. ( också känd som min mamma ) stickade på fina spetsmuddar! Uh vad man blir sugen!

A. ( ja, det är många som har namn som börjar på A i gruppen men ingen heter samma! ) hade precis börjat en disktrasa!

Samtal från min trädgård hade börjat fina muddar! Hon var helt överlycklig att det gick så snabbt, flera bilder över de fina muddarna hon stickar ser ni på hennes blogg!

L. virkade en kant till en sjal, den lila och kanten skulle se ut som den gråa...alltså små hjärta runt hela sjalen, fint och gulligt!
Jag stickade på en dimma i en rosa färg, bild kommer upp senare.
Och så klart blev vi bjudna på fantastisk god fika! Tack alla för en underbar söndag! För första gången var vi hela 6 stycken...och vi kanske blir flera under hösten men vi får se! Nästa träff är som vanligt på En Liten Smula nästa söndagen!
ITALIANO
Oggi il tempo non è dei migliori ma una settimana fa il nostro solito knitcafé si è trasferito in campagna. Il tempo era bellissimo e come vedete dalle foto le diverse creazioni non sono mancate! Manca solo la foto della mia produzione, si tratta di una sciarpina rosa, un motivo che avevo già fatto in precendenza e vi mostrerò il prodotto più avanti! Questo knitcafé è stato molto bello, un po' come un addio all'estate dato che ora ormai è autunno ma proprio bello!