stickningskrisen är över!

Tack vore Samtal från min trädgård är stickningen räddad! Jag var i stort behov av stickor nummer 5 1/2 som jag inte har och funderade över att köpa några stickor på Tradera och till min förvånad blev jag riktigt arg! Ja, de stickor jag ville ha hade utropspris på 5 kr så jag lade ett bud på 20 kr för att ha marginal...för första gången hamnade jag på reservationspris vilket var helt nytt för mig. jag har inte köpt något på tradera på ett tag men aldrig fått uppleva detta. Ja, utropspriset är 5 kr men inte ens med 20 kr kan du få ett riktigt bud! Jag undersökte detta och när jag tittade på de andra auktioner där många stickor var inblandade upptäckte jag att den personen som försöker sälja de stickor jag ville ha skulle nämligen köpa alla stickor! Detta innebär att personen köper alla stickorna och säljer dem på ett högre pris! Det kändes riktigt taskigt och jag förstod på en gång att det inte fanns någon som helst vits att vara med i spelet! Jag frågade då runt om någon kunde låna mig de stickor jag behövde och Samtal från min trädgård kom till min räddning så nu kan jag avsluta min hemliga projekt!

ITALIANO
la crisi è passata! per il mio progetto segreto avevo assoluto bisogno dei ferri numero 5 1/2, ferri che non possiedo. Avevo quindi pensato di comprare alcuni ferri su ebay, di solito se ne possono comprare molti a basso prezzo e ce n'era un gruppetto che mi interessava in quanto c'erano più numeri che non avevo. Il prezzo di partenza era di sole 5 corone ( 50 centesimi ) e naturalmente mi sono data da fare per acquistarli con 20 corone...ho scoperto però cose che non sapevo. Il programma permette di mettere come prezzo base una cifra molto bassa ma che in realtà non vale nulla perchè se lo si desidera si può scrivere completamente un'altra cifra ( molto piú alta ) come cifra minima per la vendita. Io non ho raggiunto questa cifra quindi, anche se sono l'unica interessata non ho vinto l'asta! La cosa mi ha incuriosito e sono andata a vedere le altre aste con diversi ferri e mi sono accorta che la stessa persona che vendeva i ferri che volevo comprare stava comprando tutti gli altri ferri! Il che significa che la persona interessata compra tutti i ferri e poi li rivende ad una cifra più alta! Mi sono incavolata ed ho capito al volo che i ferri su ebay me li potevo scordare. Ho chiesto quindi in giro se quanlcuno poteva darmi in prestito i ferri che mi servono e fortunatamente qualcuno è venuto in mio soccorso. Quindi presto terminerò il progetto segreto!

Jag har varit lat!

Det har varit lite tyst här på bloggen igen och det beror inte på något särskild. Jag har helt enkelt varit lat! Jag har inte semester på ett bra tag och ingen resa är inplanerat så det som har hänt är bara att man har jobbat, handarbetat något och tittat på regnet för det mesta! Jag hade inget speciellt att säga och kände för att lata mig lite! Hoppas ni inte tog illa upp! Förutom jobb har jag tillbringat en fantastiskt Midsommar hos min mamma, oh vilken god mat! Jag äter inte sill...jag äter varken fisk eller skaldjur, min kollega säger helt enkelt att jag inte äter " dem som simmar" och det stämmer nog! Jag njöt av mammas goda västerbotten paj, spett, potatis...jordgubbar och en tårta, mandeltårta med blåbär! Det var riktigt gott! Så kiunde man i alla fall njuta av maten och sällskapen eftersom vädret var inte så mycket att titta på! Vi har dock haft lite sol igår och idag så man kan inte klaga även om regnskurar visade sig då och då! Under den här vecka som gått har jag tagit ett beslut också, jag stickar alltid till andra men gör inget till mig. Jag får sticka till andra bara om jag gjort något till mig först. För varje sak som jag stickar till någon annan skall jag sticka något till mig! Så här ser det ut på stickorna nu då:



Jag virkade en liten mössa till mig med bomullsgarnet jag köpt på syfestivalen. Efter det har jag stickat en dimma halsduk till en kompis som fyller år snart...den blev snygg! (Mönstret hittar ni på www.sticka.org/monster/Dimma.pdf ) Jag måste nog göra även en till mig men just nu har jag börjat en rosa kofta till mig! Det är fortfarande farmors garn så klart, jag kunde inte riktigt avgöra vad det var för färg och märkte när jag började sticka att det är en riktigt blek rosa. Jag tror det kommer att bli rätt snyggt! Även om garnet är tunn så växer den ganska fort, vi får se hur långt tid den tar!

ITALIANO
In questa settimana mi sono un po' riposata. Non è successo niente di particolare ed è per questo che non ho scritto nulla sul blog. Non ho fatto altro che lavorare e guardare la pioggia! Venerdì ho festeggiato Midsommar ( la festa di mezza estate ) da mia madre che aveva fatto delle prelibatezze squisite! Mi sono anche data da fare con gli sferruzzamenti ma in quanto non faccio altro che fare cose per altri ho deciso che per ogni cosa che faccio per qualcun altro devo farne una per me. Come sta andando? per ora fila! Ho fatto una berrettina all'uncinetto per me con il cotone che avevo comprato alla fiera. Poi ho fatto una sciarpina molto carina per un'amica che presto compie gli anni e ora sto facendo un cardigan rosa per me! Sia la sciarpina ce il cardigan sono con la lana della nonna naturalmente! Mi sono accorta che la lana era rosa solo una volta cominciato il lavoro, si tratta di un rosa molto pallido, non riuscivo bene a capire di che colore fosse! Strano eh!

kaching!

I fredags gick det inte så bra på marknaden men något såldes, bland annat en av mina virkade halsband. Eftersom den rosa sjalen inte blev såld och jag inte hittade något liknande rosa garn bestämde jag mig för att repa upp kanten och göra om den i den valda färgen och idag blev jag äntligen av med den och fick betalt så hobbykassan ser ut så här:

Virkad halsband   60 kr
rosa sjal                  350 kr

sedan hade jag lite utgifter

syfestival                   -8 kr
pärlor från panduro 79 kr
pärlor från marknad 40 kr

så i slutändan hamnar jag ändå på plus 283 kr, vilket jag är helt nöjd för tillfället. Inget skall dock köpas mer, jag får verkligen pyssla med det jag har till åtminstone hösten. Jag har idag pratat med ägaren av Salongen där vi har haft våra stickträffar under våren för att se om vi fortsätter till hösten. Ja, vi fortsätter men inte i samma utsträckning, kanske en gång i månaden bara, vi får se vad det blir. Även så skulle man kunna kombinera dessa månadsträffar med egen stickafé på En liten Smula men vi får se hur allt utvecklar sig efter sommaren!
Jag funderar över att sticka lite mer saker inför marknaden på hösten, det skulle inte vara så dåligt att satsa lite mer på marknaderna kanske men jag hoppas att vi fortfarande får chansen att sälja våra saker på Salongen med!

ITALIANO
Venerdì al mercato non abbiamo venduto molte cose ma io sono abbastanza contenta ugualmente. Mi sono divertita! Delle mie cose è stata venduta una collana fatta all'uncinetto...purtroppo l'acquisto è provvenuto da un negozio di artigianato e probabilmente hanno comprato la collana per copiarla, comunque sempre meglio di niente! Al mercato non ho venduto lo scialle rosa quindi ho deciso di rifare il bordo in modo da poterlo vendere a chi lo aveva ordinato.

Faccio un riassunto dei miei guadagni e spese

Collana                     60 kr ( ca 6 euro )
Scialle rosa           350 kr ( ca 35 euro )
debito dalla fiera    -8 kr    (ca 0,80 centesimi )
perline                     -79 kr ( quasi 8 euro )
perline                     -40 kr   ( ca 4 euro )

totale 283 kr ( ca 28 euro ). Non ho intenzione di comprare nulla per un po', ho un sacco di lana e perline quindi non mi manca nulla per divertirmi. Sto comunque pensando di concentrarmi e fare un po' di cosine per me anzichè farne sempre per gli altri. Ogni tanto ci vuole!


Allicens sjal

Eftersom Allicen är en fantastisk fotograf bad jag henne att få låna hennes bilder om sjalen jag stickat till henne så kan ni se hur den såg ut:



Jag skickade också en bok till henne som jag precis läst klart! Jag tyckte att den skulle passa henne utmärkt eftersom hon älskar djur och det finns nog en berättelse som heter just "chaos" i den så hon kommer alltid att komma ihåg mig tror jag! Hehe!


Boken är väldigt rolig att läsa för djurägarna så jag kan varmt rekommendera den! Den är i form av olika berättelse vilket ger bra avkoppling, man behöver inte läsa allt i en svep för att komma ihåg handlingen!

Marknad på fredag



Kommer ni ihåg sjalen? Idag har jag fått tillbaka den. Jag misstänker att om jag repar upp en del så kommer den att bli förstörd därför tänker jag låta den vara som den är och istället försöka sälja den på marknaden på fredag. Vi är några stickare som kommer att ha ett bord på marknaden och försöka sälja en del, jag skall sälja det som inte blev sålt och sjalen. Jag skall försöka sälja min calorimetry, två virkade halband, ett par benvärmare och 5 mobilstrumpor...jag sålde bara två sjalar i vintras så allt blev liggande! Och jag håller på att sticka den andra halvante så om den blir klar kan jag kanske försöka...Det blir i alla fall några saker sedan får vi se! Jag tänkte sälja sjalen som den är och sticka en annan till den besvärliga kunden!

ITALIANO
Venerdì ci sarà il mercato qui nella piccola cittadina e siamo in quattro ad esserci organizzate per avere un tavolo e cercare di vendere le nostre cosine. Io cercheró di vendere le cose che vedete nelle foto, si, anche lo scialle rosa...per la signora ne faccio un altro, molto più semplice cominciare da capo che dover rifare una parte! Oltre a queste cose ci sono anche 5 calzettini per il cellulare ed un altra collana fatta all'uncinetto! Io spero tanto che queste cose, non riuscite a vendersi quest'inverno siano attrattive ora al mercato ma si vedrà!



sjalen till Allicen

Allicen har fått sjalen och det glädjer mig verkligen att hon tyckte om den! Jag blev så besviken på den rosa sjalen och var rädd att hon inte skulle tycka om den. Den rosa sjalen blev något av ett misslyckande! Jag berättar vad som hände...jag fick äntligen syn på människan som fick den och hon vill att jag skall repa upp kanten och göra den i ett annat färg. Jag fick även skicka henne de färger jag hade och när jag får tillbaka dem så skall jag sätta mig ner igen med den. Det känns riktigt tråkigt att göra om något, jag vet inte ens om sjalen blir förstörd om jag repar upp en bit! Det känns taskigt, jag kommer aldrig mer att göra något på beställning, det här tyckte jag det var riktigt dåligt! Eftersom jag skall repa upp, slänga den använda garnet och göra om en del så tycker jag borde fråga efter mer ersättning eftersom arbetet tog längre tid, vad tycker ni? Är det orimligt? Kanske 350 kr istället för 300 kr?

ITALIANO
Lo scialle rosa purtroppo non é altro che un impiccio!  Ho visto la signora l'altra settimana e questa ha avuto la faccia tosta di  chiedermi di togliere il bordo e di rifarlo di un altro colore e naturalmente non si fidava di me quindi ho dovuto spedirle i colori che avevo in modo che potesse scegliere. Meglio così perchè una terza volta il lavoro non lo rifaccio!  Ora aspetto che mi rispedisca il tutto in modo da rifare il bordo sperando che lo scialle non si rovini quando ne disfarrò una parte! Che roba, non credo che farò più lavori a richiesta, ci sono rimasta troppo male! per fortuna a tirarmi su di morale c'è Allicen alla quale avevo promesso uno scialle. L'ha ricevuto oggi e le è piaciuto! per fortuna!

pärlor

När jag hade semester lärde jag mig tekniken att virka med pärlor, det här är vad jag åtstadkom. Jag hade tänkt mig göra ett halsband men längden räcker inte ens till ett armband. Jag räknade inte pärlorna så det hade behövts några till. Jag har inte repat upp än det hela men det kommer jag att göra.



Man ser inte alls att halsbandet är virkad vilket jag tycker är rätt häftigt. Bra instruktioner kan man hitta på
Stintas sida, jag har använt 4 olika pärlor istället för 6. Jag tyckte att det blev lagom tjockt med 4 pärlor. Tipset från min sida är att använda olika färger eftersom i början är det lite krångligt. Idag var jag på den lilla vår marknaden här, mest av nyfikenhet. Det fanns lite garn men bara sockgarn och eftersom jag inte behöver någon mer garn så köpte jag inget där men precis bredvid hade de massor med billiga pärlor så jag slog till. Jag ville egentligen ha 4 nyanser av lila men det fanns bara tre så jag frågade efter hjälp för att se vad de tyckte skulle passa ihop. Så klart kunde jag inte motstå den gröna varianten, de såg ut som oliver fyllda med paprikor eftersom insidan är röd så jag köpte även det. Det blev då 5 påsar med pärlor och tre par lås för 40 kr! Jag tyckte det var extremt billigt!



Jag fick även ett visitkort och pärlorna kan även köpas på nätet på Pärlfeber! Nu skall vi se om det kan bli något halsband!

ITALIANO
Mentre ero in ferie ho imparato a fare collane con l'uncinetto e le perline. Viene talmente bene che la collana non sembra nemmeno fatta all'uncinetto! Purtroppo però avevo messo troppe poche perline sul filo e quello che ho fatto non basta nemmeno per un bracciale quindi dovrò rifare tutto! Ad ogni modo oggi sono andata al mercato, da noi il mercato c'è solo una volta a stagione in pratica e qui si vendevano anche delle perline ma per pochissimo quindi non ho resistito e ne ho comprate un po'. Ora speriamo di riuscire a fare una collana come si deve!

stickcafé på En Liten Smula

Idag träffades vi på En liten Smula och vi hade mysigt och kunde sticka. Efteråt fick jag också chansen att titta på en medlems hobbyrum och vad fint det var! Ett hobbyrum skulle vara alldeles för avancerat för mig men jag kan förstå att de som pysslar på med mycket njuter verkligen att ha en sådant plats! Kanske kanske något på att fundera om! Jag stickade på den lila entrelac sjalen men den växer riktigt sakta! Egentligen skulle jag vilja bli klar med den snart, vi får se om jag hinner till den 21 maj som är min preliminära deadline ( jag skall nämligen träffa personen som beställde den då och det skulle inte vara dumt att få den sålt! ). I veckan har jag i alla fall blivit klar med den rosa sjalen, jag stickade den när jag var i Italien men virkade kanten här i veckan. Det är samma model som den gröna sjalen och även denna var en beställning så i veckan bör det komma in lite pengar så att jag kan dra av mina skulder...jag köpte lite saker nämligen. tanken är att jag först skall ha pengar till att köpa saker men eftersom jag var utomlands nu kunde jag inte vänta till nästa gång!



ITALIANO

Oggi sono stata ad uno degli ultimi knitcafé della stagione. Ci stiamo comunque organizzando per partecipare al mercato che ci sarà qui nella piccola cittadina il 29 di Maggio! Non credo che riuscirò a fare niente di nuovo da vendere per questa volta comunque potrò vedere se riesco a vendere alcune della cose già fatte, come le calzine per i cellullari! Oggi ho lavorato sullo scialle viola, quello in tecnica entrelac ma cresce molto lentamente! Spero di averlo finito per il 21 dto che incontrerò allora l'amica che l'ha ordinato altrimenti sará per l'autunno dato che comincia a fare caldo. In settimana ho comunque finito questo scialle rosa, l'avevo fatto a San Marino ma il bordino all'uncinetto l'ho fatto in settimana. Anche questo era un ordine quindi in settimana dovrei avere un po' di spiccioli per coprire i miei debiti...e si qualche spesuccia l'ho fatta anche io quando ero giù!




snart på väg

Igår jobbade jag lite med mina plantor med förhoppningen att de fortfarande skall leva när jag kommer tillbaka. Jag planterade om det hela i blomsterlådorna och igår, eftrsom det var så varmt fick de vara ute på dagtid. De skall stå svalt och hemma är det lite problem med värmen, det är rena bastu, 25 grader....jag har stängt av de flesta elementen, de går inte att sänka. Full fart eller inget alls! Jag mår bättre och hostar mycket mindre så jag hoppas verkligen bli bra i Italien! Det känns redan fantastistiskt att man har semester! Eftersom jag fortfarande inte mår på topp skall jag åka taxi till Arlanda, jag har så klart beställt en miljöbil. Det känns väldigt lyxigt och dyrt men om jag hade överansträngt mig så hade jag kanske blivit sämre och bestämde mig för att ha det bekvämt för en gångs skull!
Här är vad jag hade åstadkommit med min KAL i mars, jag hann med bara en vante...vi får se när jag hinner göra den andra! Jag blev inte nöjd eftersom vanten är för stor och därför stannande jag men men...vi hörs från Italien kära alla, jag är snart på väg och ikväll är jag där, i ett annat land!



ITALIANO
Putroppo sono riuscita a fare un solo guantino in marzo per il mio KAL, probabilmente non mi sono data molto da fare perchè come vedete dalla foto il guantino è troppo grande. Non ho ancora deciso, probabilmente farò anche l'altro e se non piace alla mia amica per la quale li sto facendo li metto in vendita, non abbiamo mica tutte le mani uguali e le mie sono particolarmente piccole!
Questo weekend ho continuato il lavoro come giardiniere ed ho ripiantato le piantine nella speranza che sopravvivano mentre sono via, vedremo cosa è successo quando torno. Sono in partenza e questa sera sarò finalmente in Italia! Continuerò il blogg da laggiù quindi non sparite!


bidrag till Hjälpstickan

Jag mår fortfarande uselt, jag hade en riktigt dålig natt. Vid kl. 2 gick jag upp, jag kunde inte ligga ner och hosta hela tiden så jag stickade lite på den rosa sjalen och det gick lite lättare att sova efter en timme! Jag gick till läkare i morse för att få lite hjälp, nu har jag fått lite brustabletter och en hostdämpade medicin att ta på kvällarna. Förhoppningsvis kommer jag att må mycket bättre snart! Här kommer lite bilder på våra bidrag till Hjälpstickan, som sagt, det blev hela 10 bidrag: 3 mössor, ett par strumpor, ett par vantar och 5 halsdukar. För det mesta var det mitt garn så jag blev av med en hel del och mycket glad är jag för det!



Bikupan känner ni igen!



ITALIANO
Dopo una nottataccia sono stata dal dottore, non ne potevo proprio più di tossire! Mi ha dato un paio di medicine che dovrebbero aiutarmi in modo di essere in condizioni decenti per quando viaggerò per venire giù, lunedì...è già ora di fare la valigia! Queste foto sono delle cose che abbiamo fatto per i senzatetto, ben 5 sciarpe, 3 berretti, un paio di calze ed un paio di guanti! Che gruppettino bravo, sono veramente orgogliosa!

Syfestivalen!

Äntligen var det dags, Syfestivalen! Det var pirrigt och förväntansfullt, jag ville inte göra som förra gången. Någon fin garn skulle följa med mig hem och äntligen skulle jag kunna få träffa Hjälpstickan och lämna våra hela 10 bidrag. Visst blev det mycket, jag är helt imponerad att alla ville vara med och att de var så kreativa och energiska! De jobbade verkligen på!
Hittade jag något garn? Titta här! Färgerna stämmer dock inte riktigt...


Det blev en hel del inköp, det mesta är till mig. Jag använde stickpengarna och nu är det minus på kontot men det är inte så farligt, så här ser det ut:

 saldo : +422 från förra gången

-120 inträde

-60 kr 4 Brilla nystan, två lila och två gröna, bomull, det var rea ( de kostar annars 37.50 kr nystan ) Köptes på Fingerflinkt
-120 kr, en nysta lila Evilla på 180 gr à 40 kr /hg (rea) och en liten rosa härva kidmohair för 50 kr. Köptes på Ullomera
-90 kr, en härva Aracaunia i jordfärger 1 hg ( garnet känns härligt och jag hade hört talas om den så jag ville testa ). Köptes på Nysta garn och textil
-40 kr, en nysta rosa mohair garn, 50 gr. Köptes på Lienes design ( nystan är till en beställd sjal, som den gröna jag stickade, fick beställning i måndags! )

totalt - 430 så saldo blir -8 kr men jag är väldigt nöjd. Jag köpte mer till mig men jag får se till att jag inte köper alldeles för mycket, jag måste även sticka till mig då och då annars kommer stashen bara att växa så jag får nog tänka om inte bara köpa för pengarna i framtiden!

ITALIANO
Finalmente sono stata alla fiera! è come vedete sopra gli acquisti non sono mancati! Non ho esagerato ed ho usato i soldi guadanati con gli sferruzzamenti, sono comunque sotto di 8 corone svedesi ca nemmeno un euro quindi direi che non c'è proprio male. Inoltre il gomitolino di mohai rosa è per uno scialle che mi è stato ordinato quindi altri soldini saranno in arrivo presto. Ho comprato 4 gomitolini di cotone, Brilla di Biella in Italia in quanto era in sconto, anche la matassa viola era in sconto, si tratta di lana al 100% quindi qualche affaruccio dovrei averlo fatto. Ora si tratta solo di mettersi al lavoro e creare tante cose belle comunque in futuro dovrò stare attenta a non comprare in modo esagerato altrimenti lo stash non fa che aumentare anzichè diminuire!

Una delle novità alla fiera era il ricamo....









bikupan klar



Kanske lite kort men det går att göra en knut eller ha den på annat sätt. Sedan jag blivit sjuk har jag inte riktigt haft krafterna att sticka, jag behövde sova mer så den blev inte lika lång som det var tänkt från början men det funkar! Det kanske även är bättre att den är kort eftersom den är dubbel så skulle det bli lite svårt att knyta den om den var längre. Hur som helst är den numera klar för inlämning till
Hjälpstickan på Syfestivalen i morgon. Jag tycker om resultatet och skulle inte ha något emot att ha en likadan halsduk, hoppas någon hemlös tycker likadant och blir glad!

ITALIANO
"l'alveare" é pronto! Purtroppo stando male non ho avuto la forza di sferruzzare quanto avrei voluto e la sciarpina é magari un po' cortina comunque si riesce a fare un nodino ed essendo doppia è molto calda. Sono content del risultato anche se la volevo un po' più lunga, mi sembra moderna e simpaica, non mi dispiacerebbe averne una uguale. Ora posso solo sperare che un senzatetto la pensi come me e che gli faccia piacere! Domani la porto alla fiera!

bloggen och benvärmare

Bloggen verkar ha lite problem, jag gjorde ett inlägg igår som är publicerat men nu har det gått över 24 timmar men det synts inte på någon webbläsare...den kanske blir synlig om jag gör ett nytt inlägg, vi testar lite! Idag har vi haft vår lilla stickcafé och vi blev 4 stycken! En person mer än vanligt! Jag hade tur eftrsom denna veckan kommer jag inte kunna på på stickcafén hos frissan eftersom jag skall på kurs och ville gärna lämna in mina benvärmare till försäljning och någon väldigt snäll skall hjälpa mig med detta!



ITALIANO
sembra che il blog abbia qualche problema tecnico, quello che ho scritto ieri è pubblicato ma ancora non ho visto niente...vediamo! Oggi al knitcafé ho chiesto a qualcuno di aiutarmi, vorrei mettere in vendita questi scaldamuscoli che ho finito ieri ma mercoledí arrivo a casa tardi in quanto devo fare un corso un po' lontanino e sono stata così fortunata da trovare aiuto! Voi che ne dite, a me piacciono molto, chissá se qualcuno li vorrà comprare!

bikupa till hemlösa!



Det har varit lite långa dagar här och därför har det varit lite tyst på bloggen men jag har stickat på. Det här är min stickning till hemlösa, förra gången gjorde jag en mössa så denna gång satsar jag på en bikupa! Nej, jag stickar en halsduk på rundstickor så att den blir dubbel, dubbel så varm och eftersom jag skall sy ihop kanterna kommer man inte se avigsidan vilket alltid kan vara lite ful på en halsduk när man stickar mönster med olika färger. Jag är redan kär i den och skulle vilja ha den till mig själv, den blir ganska häftig...kan ni tänka er med en brun läderjacka? Jag får nog visa er när den är klart men den blir kul! Hoppas den kan värma och göra någon glad!

ITALIANO
Giornate lunghe ma i miei sferruzzamenti continuano. Questo è il mio progetto per i senzatetto questa volta. L'altro semestre ho fatto una beretta ed ora sto facendo...un alveare per le api...NO! Sto facendo una sciarpina sui ferri circolari, in questo modo la sciarpina è doppia ( segreto di mia sorella in realtà! ), quindi più calda ed inoltre una volta cucite le estremità si potrá usarla senza dover pensare al diritto e rovescio. Il rovescio di solito non è bellissimo quando si lavora con due colori ed in questo modo non si vedrá proprio niente del rovescio! A me piace veramente molto, vorrei tenerla per me, potete immaginarvelo che effetto su una maglia bianca ed una giacca di pelle marrone? Ah, dovrò farne una anche per me se la lana basta!

stickcafé på En Liten Smula



Idag är det stickcafé kl. 14-16, jag tror att vi blir några flera idag. Tidigare har vi bara varit 3 stycken men vi skall se om vi är några flera idag på den internationella kvinnodagen!
Jag jobbar på denna, en sjal i entrelac med två olika lila, sjalen växer men inte lika fort som jag hade hoppats. Jag vill egentligen bli klar till fredag men jag tror inte att jag kommer att hinna med detta, speciellt med tnken på hur många trådar det blir att fästa...jag gör dock ett försök och vi ser hur mycket jag hinner!

ITALIANO
knitcafè oggi nella nostra piccola cittadina, speriamo di essere più di tre! In genere siamo in tre quindi...vedremo dato che la voce si è un po' sparsa oltre al fatto che oggi é il giorno delle donne...AUGURISSIMI A TUTTE!
Io lavorerò su questo scialle che cresce ma non abbastanza velocemente dato che volevo averlo finito per venerdí...io intanto ci provo ma non credo di riuscire a finirlo, anche con tutti i fili!!!! Che lavoro!

projekt hemlösa

Ikväll har vi startat ordentligt projektet för hemlösa. Vi är hela 6 personer som kommer att sticka något till hemlösa, jag hoppas att alla hinner göra klart åtminstone ett plagg var men inte alla är lika snabba och många är nybörjare inom stickning, hemskt kul att de vill vara med ändå! Eftersom vissa är lite långsammare kommer vi kanske att sticka lite oftare nu den sista månaden inför syfestivalen...håll tummarna nu!

ITALIANO
Questa sera abbiamo comincia veramente il progetto per i senzatetto, siamo in 6 a sferruzzare e spero che ognuno riesca a finire almeno una cosetta in modo che in Aprile abbiamo un po' di cose da lasciare per i senzatetto. Sono molto onorata che tutti vogliano partecipare, molti sono alle prime prese con i ferri e non sono velocissimi quindi probabilmente ci vedremo un po' più spesso in modo da finire i nostri lavori! Tenete le dita incrociate!

pulsklubb 2009





Jag har anmält mig till detta! tyckte att det kunde vara lite kul att sticka lite pulsvärmare eller fingerlösa vantar. Det verkar vara en KAL som gäller hela året så vi får se vad som blir stickat. Jag kan vara med och sälja sedan varianterna men månadens vantar stickar jag nog till en kompis!

ITALIANO
Mi sono iscritta a questo KAL dove si fanno scaldapolsi e guanti senza dita. Mi è sembrato divertente ed intanto trovo anche ispirazione su quello da sferruzzare e poi vendere. I primi guantini, quelli di questo mese,  sono comunque per un'amica!






kan hobby försörja sig själv?

I år har jag denna utmaning, kan min hobby, rättare sagt då min stickning försörja sig själv? I slutet av varje månad eller i början på ny månad rättare sagt skall jag göra en liten kalkyl så att alla kan se.

Facciamo un po' di conti e vediamo se gli sferruzzamenti riescono a mantenersi da soli questo mese: Febbraio

Februari

1/2 Pärlor                     -40 perline
10/2 kassabok             -28 libro conti
11/2 grön sjal             300 scialle verde
23/2 grön sjal             250 scialle verde
24/2 stickmarkörer    -60 segnapunti

totalt= + 422 kr (ca 40 euro)

Det var inte så dumt så länge. Nu har jag i alla fall lite pengar till syfestivalen men kan det bli lite mera? Jag har en månad på mig innan festivalen. För tillfälle är jag rätt nöjd men jag kommer nu att ha mindre tid till stickningen så vi får se hur det går! Än är det plus!

Questo mese mi va bene, sono prorpio contenta. Ho guadagnato qualcosina in modo da poter poi fare qualche acquisto alla fiera in Aprile. Sono proprio contenta ma ora avrò sempre meno tempo per gli sferruzzamenti quindi si vedrà se riesco a guadagnare ancora qualcosina questo mese.

vad är detta?



Vad har jag stickat? Che cosè?

Är det en liten kort kort kjol? Det här var riktigt rolig att sticka och jag stickade på som en galning för jag ville se resultatet, det tog en vecka att sticka och jag har använt cerise färgen från farmors stash. Det gick åt inte ens hela tre nystan, två stycken och kanske 2/3 delar av den tredje. 50 gr per nysta! Jag hittde mönstret i en bok, en kollega på jobbet hade boken och wow! Boken heter Sticka i romantiskt lantstil och svår att få tag i ( på svenska ). Det verkar som man måste vara med i en bokklubb för att kunna köpa den, jag har nu lagt önskemål att min bibliotek skall köpa in den eftersom det finns mycket fint där i även om det flesta är mössor! Det finns två klänningar och jag har velat sticka snygga klänningar i spetsmönster i ett par år nu men inte hittat någon mönster! Det här är nog första modellen i boken, jag tyckte det var snyggt och när jag såg instruktionerna började jag skratta, jag skulle aldrig haft en tanke att använda det så!

Che sia una gonna corta corta? Direi proprio di no ma con una cintura forse forse...ho trovato il modello in un libro, purtroppo un libro un po' difficile da trovare, sembra ci sia solo in danese! Quando ho visto le istruzioni non ci potevo credere. Semplicissimo da fare, con i ferri circolari si aumenta solo due volte. No, non è nemmeno un poncho ma si può anche usarlo come tale!



Är det en poncho? Nej då men den kan användas även så!
Vad är det egentligen, ja, titta här!



En bolero, kofta eller cirkelcape hur ni vill kalla det. Snyggt och riktigt smart! Riktigt lätt att sticka. Stickas på rundstickor man ökar bara två gånger. Stick armarna genom hålen längst in, det mindre hålet och voilà! Jag är helt inponerad, varför kom jag inte på något så enkelt?

In realtà si tratta proprio di questo, una specie di maglia bolero! Basta infilare le braccia nel buco piccolo e guarda un po' che risultato! Ho usato solo tre gomitoli della lana della nonna, due e 2/3 in realtà! Facile, comodo e bellissimo a mio parere!




stickmarkörer



Jag har använt ett örhänge som stickmarkör hittils men nu har jag fått riktiga sådana, titta vilka snygga kreationer
Allicen har gjort, jag är verkligen nöjd! Jag funderar över att byta pärlan mot den gröna hjärtat! Vad är det jag stickar? Något till mig för en gångs skull och det blir en liten överraskning, något lite annorlunda precis som vanligt och som har en dubbelfunktion! Garnet är från farmors stash, den där fina cerise färgen men den är lite stickig!

ITALIANO
Finalmente sono arrivati! Non so come si chiamano in italiano, fatemelo sapere voi! Finalmente posso scambiare l'orecchino usato per i segnalavori veri! Sono contentissima! per una volta sto sferruzzando qualcosa per me e non vedo l'ora sia finito, che cos'è? Una sorpresa!

Tidigare inlägg Nyare inlägg