lyxfrukost

Någon väldigt snällt gav mig ett fantastiskt present på jobbet, egen gjord jordgubbsmarmelad! Visst var det snällt! Den är riktigt god, jag passade på att smaka på den med varma våfflor till frukost! Jag hade även glass till!




ITALIANO
Cialde a colazione con marmellata di fragole fatta in casa! Qualcuno molto generoso mi ha regalato questa marmellata buonissima ed io ne ho approfittato con l'assaggiarla questa mattina con una bella cialda calda. Sto mangiando un po' di calorie perchè ho avuto un po' di problemi a salire di peso ma ora mi sto riprendendo.

foto


husägare!



I veckan blev det inte några inlägg eftersom vi var helt upptagna med budgivningen mm. Vi har nämligen köpt denna fantastiska hus! Den ligger i ett barnvänlig område med tillgång till naturen, skogen är precis bakom huset vilket är också bra för katterna. Det som jag tycker är utmärkt är också att stilen i huset passar exakt vår smak så vi behöver inte göra något, det är bara att flytta in! Jag lägger in mera bilder på huset lite då och då så att det inte blir för många på en gång! Vad tycker ni? Visst är det fint? Vi får tillträde redan 1 december men vi har min lägenhet till sista december så vi kan ta flytten lite sakta vilket också är bra eftersom bebisen kan komma när som helst just i december...

ITALIANO
Questa settimana il mio silenzio è stato dovuto al fatto che siamo stati impegnati nell'acquisto di questa bellissima villa! Un acquisto importante di cui siamo veramente contenti in quanto tutto è in stato eccellente quindi non ci sono lavoretti da fare, insomma basta trasferircisi dentro! Ci trasferiamo in dicembre, abbiamo tutto il mese quindi non dovrebbero esserci problemi con il parto! Metterò un po' di foto della casa sul blog un po' alla volta! Voi cosa ne dite? Vi piace?

dax igen



I morgon är det dax igen. Jag började min behandling förra veckan och får numera järndroppar två gånger i veckan och jag känner mig som den här stackare med nålar jämt! Jag har ingen känsla av att behandlingen hjälper men håller ut! Det första två gångerna gick det inte alls bra, det gjorde ont, det blev blåmärke och svullnader men den här vecka gick det faktiskt riktigt bra så min rädsla är lite mer tam! Jag hoppas att i morgon det går lika bra, så håll tummarna för mig. Efter behandlingen kommer jag så klart att få ta blodprov, alltså mer nålar...uhm, jag gillar inte nålar så mycket nu för tiden!

ITALIANO
L'altra settimana ho cominciato la serie di flebo per curare l'anemia ma devo dire che non mi sembrano aiutare molto e sono piuttosto dolorose...insomma mi sento proprio come questo omino! Per fortuna questa settimana mi è andata bene e non mi hanno fatto molto male, spero che anche domani siano così bravi! Mi raccomando, incrociate le dita per me!


balkongen blommar än!

Jag har inte investerat i några höstblommor till balkongen än eftersom det blommar fortfarande. Mina balsamin som jag sådde från frö som jag hade fått vid växtbyten på jobbet i maj har äntligen börjat blomma! Det är kul att det fortfarande är så pass mycket! Fina färger är det också, titta här!



Rosa, lila och purpur! Inte alla har blommat än. Den där lilla ni ser var en halfrö, den var mycket mindre än de andra men den verkar ha klarat sig hittils så vi får se om den hinner blomma någon gång. Det jag behöver er råd med är basilikan! Den har börjat blomma för fullt och det har jag inte varit med om tidigare, vad gör man? Jag vill gärna att den gör mer blad som man kan äta istället för blommor!

ITALIANO
Qui è ormai autunno e le foglie degli alberi cominciano ad ingiallire. Io ancora non ho comprato piante autunnali in quanto sul terrazzo ancora i fiori non mancano, anzi... i semini che avevo piantato in maggio hanno cominciato a fiorire in questi giorni come vedete dalle foto. i colori mi piacciono molto anche se ancora non tutti sono comparsi. Una piantina si è rotta con il vento quindi quella non sapremo mai di che colore era e la piantina piccola piccola? Si trattava di un semino a metà, molto più piccolo degli altri quindi immagino fosse più debole e per questo non cresce bene come le altre comunque si da da fare, vedremo si riuscirà a fare dei fiori! Ho bisogno però di un vostro consiglio, il mio basilico continua a fiorire, io nemmeno sapevo fiorisse! Cosa devo fare? Io vorrei più foglie da mangiare che fiorellini sul basilico...

jag jag jag

Så här såg jag ut i helgen för den nyfikne! I denna bild visade jag inte magen så mycket, det var lite kallt men annars var det inga problem att visa upp den och många fick klappa den!





ITALIANO

Io allo sposalizio il fine settimana scorso, per fortuna entravo ancora nel vestito!

första stickningsträff

I morgon smygstartar vi handarbetet på jobbet igen, det skall bli kul! Jag måste erkänna att jag börjat längta efter stickaféerna mm. och vill gärna köra igång snart! Förra året hade vi som temat att någon med i klubben skulle baka något som vi kunde smaska på och vi brukade turas om. I år kommer vi att ha som tema bakning av bröd så man bakar lite god bröd och äter mackor istället. För mig blir det lite bökigt om vi kommer att fortsätta träffas på torsdagar eftersom jag går nämligen och simmar på onsdag kväll. Jag kommer att ha svårt att hinna med att baka men eftersom det inte kommer att hända så pass ofta, min tur lär väl bli kanske en gång i månaden om ens det då kommer det säkert att fungera! Det var någon som sågt den danska programmet  Bullar av stål som blev inspirerad att baka bröd så varför inte! Just tills i morgon har jag dock bakat lite muffins eftersom det är smygstart, jag bakade igår som tur var eftersom nu är jag riktigt trött. Jag har varit och simmat lite och idag hos barnmorskan fick jag redan att jag har lite järnbrist så tröttheten var inte något konstigt. Jag har nu köpt lite tabletter så vi hoppas det skall bli lite bättre!

ITALIANO
Domani riprendiamo i nostri incontri di sferruzzamenti sul lavoro, non vedo l'ora! devo dire che i vari incontri mi sono un po' mancati quest' estate e sono contenta che riprendano pian piano! L'anno scorso avevamo come tema i dolci, quindi a turno, si portava qualche dolce fatto in casa...il che spiega le mie varie ciambelle etc. Quest'anno abbiamo deciso di concentrarci sul fare il pane e mangiare dei panini! Qualcuno é stato ispirato da un programma di cucina televisivo percui l'idea di fare il pane! Io sono un po' preoccupata di non fare in tempo se continueremo a vederci il giovedì in quanto il mercoledì sera vado a nuotare, infatti sono stanca morta ora ma per fortuna ho fatto qualcosa ieri...si tratta di dolcetti per questa prima volta ma farò del mio meglio per la prossima volta che sarà il mio turno! La mia stanchezza è dovuta anche al fatto che ad un controllo oggi si è rivelato che mi manca un po' di ferro, ho già comprato delle vitamine che spero funzioni presto. Si tratta di vitamine consigliatemi dal medico quindi dovrebbero andare bene!

insändaren

Här är vad jag hade skrivit vilket blev publicerat i tidningen.

"Man behöver inte vara rik för att göra någon extra glad. Det räcker ofta med att bjuda på sig själv och det är varken tidskrävande eller dyrt. Jag försöker leva miljövänligt och behandlar alla som jag själv skulle vilja bli behandlad och ofta räcker ett leende och en vänlig hälsning  långa vägar. Några exempel? När man städar i förrådet kan man höra med andra om det finns något de vill ha, när man städar i garderoben kan man ge plaggen till Röda Korset, när man bakar kan man bjuda grannen på fikat, när man plockar extra mycket goda bär eller svamp i skogen kan man dela med sig till andra. Förutom detta är jag en stor stickare och stickar ofta till hemlösa med garn som min farmor inte hann arbeta med, och jag delar även med mig av garnet eller stickningar till den som vill ha den! Det blir dessutom mycket mindre slit-och-släng och många blir glada, även jag själv.

Miljövän
"


insändare publicerat!

Jag läste i tidningen, Norrtälje Tidningen förra veckan en insändare från en pensionär som önskade sig vara rik för att kunna göra andra extra glada. Jag reagerade snabbt på det, man behöver inte vara rik för att göra någon annan extra glad! Så skickade jag en insändare själv som publicerades i tidningen igår! Det här är vad jag skrev, känner ni igen mig?


blomma!

Förra året köpte jag denna porslinblomma att ha i sovrummet där jag inte hade några växter. Den såg så lustig ut så jag kunde inte motstå att köpa den även om jag tyckte den var lite dyrt. Jag var nog rädd att den skulle dö men den har klarat sig bra ( den behöver bara lite vatten en gång i veckan eller så, väldigt tålig! ). Nu har den t.o.m. gjort en blomma, vilket jag inte ens visste att den kunde göra, och fin är den. I gummiaktig blomma, rätt rolig och den verkar hålla sig ett tag eftersom jag haft den redan i några dagar! Denna porslinblomma heter Hoya tydligen och odlas här i Sverige sedan 1880.



ITALIANO
L'anno scorso ho comprato questa pianta da tenere in camera da letto. Di solito sono negata quindi ho chiesto una pianta che non richiede molte attenzioni, infatti vuole solo un goccio d'acqua una volta alla settimana. In un anno è cresciuta molto ed ora mi ha fatto anche un fiore, non sapevo nemmeno che ne facesse, e che fiore simpatico! Gommoso e particolare come la pianta. Mia sorella mi ha detto che si tratta di una specie chiamata Hoya!

Sam- värmedetektor



Sam fyller 13 år i september och nyligen har hon lärt sig detta. Efter att jag har bakat är spisen varm och skön! Jag har tidigare varit orolig för henne men efter att ha observerat henne behöver jag inte vara det längre. Det var en gång som spisen var för varm och innan hon gick på den nosade hon på spisen och på platten. Hon kände värmen men gjorde ett extra koll, hon tog ena tassen på den vita delen av spisen och höll den där i några sekunder..."uhm, det var för varmt" tänkte hon. Hon väntade en minut och sprang igenom spisen fort för att nå andra sidan och sitta nära spisen och njuta av värmen så länge den var för varm och sedan, när den svalnat något, ja, då kunde man ligga där som vanligt!  Smart kisse!

ITALIANO
Questo gatto compie ben 13 anni in settembre ma ha appena imparato questo. Dopo che io ho usato il forno c'è un bellissimo calduccio! Temevo si bruciasse le zampette ma dopo qualche osservazione ho scoperto di non aver bisogno di preoccuparmi! Al primo controllo usa il fiuto, il nasino le dice se le piastre sono calde, poi con una zampetta si assicura del calore nelle parti circostanti, se è troppo caldo la ritira velocemente e dopo contemplazioni corre velocissima dall'altra parte dove si mette a cuccia e approfitta del calduccio finchè la temperatura non arriva ad un limite adeguato e allora...si mette come nella foto! Che tipetta, eh?

jobba jobba jobba



Och så var det med semestern, jag firade idag min sista semesterdag med en stor bit chokladtårta, grädde och jordgubbar! Något mer smaskigt får sedan onvänta helgen när man har tid igen att baka lite! Jag har njutit och tagit det lugnt på min lediga tid, jag har haft besök från min syster från Italien vilket har varit mycket roligt! Det skall bli roligt att sätta igång igen, jag har nämligen inte stickat så mycket och inte heller läst så mycket! Jag har bakat en hel del, suttit på balkongen och gjort lite Sudoku...jag gjorde också en liten utflykt till Uppsala! Jag tror även att katterna var glada att man var hemma, någon har hittat ett bra ställe att sova på...bild kommer nog imon!

ITALIANO
Purtroppo è ora di tornare al lavoro. Ho festeggiato questo mio ultimo giorno di ferie con un bel pezzo di torta al cioccolato, panna e fragole! Ho passato queste ferie in tranquillità con una bella visita da parte di mia sorella da San Marino! Mi sono divertita a fare dolci nel tempo libero e sto pensando alle nuove cose da esperimentare per l'autunno. Anche se non é bellissimo dover lavorare sono contenta delle cose che comporta, le amicizie ritrovate e il ritorno di certe rutines come gli sferruzzamente, knit café etc. Mi sono riposata  mi aspetto un bellissimo autunno con tante novità!

Växplats Nybyn

Det är lite tyst är på bloggen då och då eftersom jag har besök från Italien! Detta ger ett underbart tillfälle för att forska området i närheten. Vi har besökt Växplats Nybyn och titta på två olika utställningar, en om fuchsior och en om pelargoner...riktigt snygga! Själv har jag inte köpt något eftersom jag anser att mina blommor på balkongen räcker för i år men det fanns stycklingar för 35 kr, träd, rosor, pioner mm. för 50 kr! Och väldigt mycket var ekologiskt odlat! Jag skulle nog ha köpt lite ekologiska kryddväxter men tänkte vänta lite till senare!

ITALIANO
Avendo visite dall'Italia non sono spesso sul blog quindi scusate la mia assenza. Questa visita mi fa comunque veramente molto piacere e mi da anche la possibilitá di esplorare i dintorni. Siamo stati a vedere una mostra di fiori in questi giorni, una mostra di gerani molto bella. Natualmente c'erano anche piante in vendita ma non ho fatto acquisti dato che secondo me le piante che ho per il momento sono abbastanza!

il ditale è tornato...


Titta vad jag har hittat! Det var detta som jag hade köpt på marknaden i Italien som hade försvunnit. Det är en liten rysk docka i trä, målad för hand som man använder på fingret när man syr eller broderar ( vad heter det på svenska? ). Jag trodde att katterna hade tagit den, sedan öppnade jag även dammsugarpåsen och letade i hela lägenhet eftersom jag inte hittade den ngonstans och hade gett upp. Igår var jag på middag hos mamma och där var den! Det kom fram att jag hade gett bort den till henne! Vad? Och jag kom inte ihåg! Jag har problem med minnet och ibland sådana saker förekommer så jag är inte förvånad, det känns skönt att veta att den finns någonstans och den inte bara är försvunnen! Mysteriet är löst efter flera månader, hehe!

ITALIANO
Ditalino ritrovato! Che risate! Questo è il ditalino che avevo comprato in Aprile in Italia al mercato, carinissimo di legno e decorato a mano. una volta arrivata a casa ero convinta di averlo messo in un posto ma non riuscivo più a trovarlo. Ho accusato i gatti, ho cercato dentro l'aspirapolvere e per tutta casa senza risultato. Ieri sono stata a cena da mia mamma e proprio lì l'ho ritrovato! hehe, che ridere! Sono comunque molto contenta che il mistero sia finalmente risolto!

olika sorter blommor

Här kommer flera bilder av blommorna, det är nämligen så att de är olika sorter blommor av samma kvalitet vilket jag tycker är riktigt kul. Något man aldrig kunde ana när man först sådde fröna.

Calendula är av två olika varianter, en är lite blekare med svart insida medan den andra har en riktigt gul färg och gul insida



I fiori seminati sono dello stesso tipo ma ugualmente diversi. Guradate la calendula, più chiara con il centro scuro e l'altro tipo più vivace nel colore e con il centro giallo!

Coreopsis är också av två olika sorter, en röd variant och en med två färger.



Anche la coreopsis è di due colori diversi.



Luktärterna blommar och gör små ärter...



Basilikan ni ser måste jag tacka Astrid för. Jag fick en bukett med basilika för ett tag sedan och jag ställde det i ett glas vatten. Jag åt nästan allt av det med goda tomatsallader och när det var dags att slänga det som var kvar såg jag att de fått rötter...då planterade jag det och nu har jag basilika: TACK så mycket Astrid!

Per il basilico devo ringraziare un'amica che me ne ha dato un mazzetto qualche tempo fa. Avendolo messo in un bicchiere d'acqua ha fatto le radici ed ora ho il mio bel vasetto di basilico!

il giardiniere

Hur ser det egentligen ur på balkongen nu då! Lite mer blommor har kommit...



Fiori sul terrazzo






Kammarmusik i lilla staden

Igår var jag på konsert, jag brukar besök festivalen för kammarmusiken som heter sommarnattens toner, jag tycker mycket om stråkarna så jag bestämde mig för att titta på första konsertet där de just en stråkkvartet skulle spela! Fantastiskt musik, sånt älskar jag men vad obekvämt man satt där i kyrkan. Varje år så brukar jag gå ändå så det kanske inte är som värst, hehe! Jag måste säga att det finns väldigt stora fördelar med att bo i en turiststad, de ordnas så pass mycket på sommaren! Det är lite trist på vintern men man blir så trött av alla turisterna så det brukar ordna sig! Jag sg också att idag finns det en artikel om konserten från igår i NT så för den som vill läsa lite om det länkar jag.

ITALIANO
Un po' di musica di altri tempi! Tutti gli anni c'è un piccolo festival qui nella cittadina con musica di altri tempi, suonata proprio come i compositori avevano pensato che dovesse essere fatto. Amando gli strumenti a corda sono stata al concerto di ieri ad ascoltare Haydn, Schubert e Mendelssohn e devo dire che il concerto era proprio bello, peccato per le sedie scomode...eravamo in chiesa! Per chi sapesse il francese...il festival è di organizzazione francese-svedese....potete saperne un po' di più qui!

lite smultron




Varje dag får man i sig lite smultron, inte många men något varje dag, det blir lite som godis! Jag har köpt 4 plantor i början på våren, bland annat en som gör vita smultron och de växer som bara det! Det är lite synd att jag inte har en bit land eftersom plantorna gör många nya skott så man hade nog fått en rejäl buske med smultron! Hur som helst är det riktigt kul att få något varje dag!

ITALIANO
Fragoline di bosco
Le mie fragoline di bosco crescono e crescono, ne avevo comprate quattro piante questa primavera. Tra l'altro una specie che fa le fragoline bianche come vedete nella foto. Mangio qualche fragolina tutti i giorni come se fossero caramelle!

RosArt

Idag är det riktigt dåligt väder men igår efter en rejäl skur med hagel, åska och en massa vatten i 30 minuter lyckades jag njuta av solen och lite konst! Jag och några medarbetare ville gärna se utställningen om rosor på Bergianska Trädgården som är riktigt nära jobbet här så vi hade bestämt oss för att gå dit och fika lite. Vi inväntade för att se om vädret skulle bli bättre och vilken tur vi hade, varmt och fint var det! Utställningen var riktigt litet, det var lite trädgårds bord med rosor fast i betongen, några fat, porslinkonst och även i betong och inte minst lite textil...ja, det fanns även en stickad kofta men en härlig rosmönster på! Dock hade konstnären sytt fast en kant runt koftan i något tyg och mina medarbetare blev helt förskräckta över hur dåligt den var sydd...de kunde inte förstå att man hade kofta till salu för 2000 kr! Ja, priserna var lite häftiga! Sedan kunde vi fika med lite persikopaj, glass mm. Trevligt och gott! Det är roligt att ha sådana minisemester tycker jag, speciellt när det är så pass dåligt väder idag!



iTALIANO
Oggi c'è un tempo orribile, sembra novembre! Ha piovuto ininterottamente tutta la notte e sembra che continuerà tutto il giorno! Anche ieri ha fatto un mini temporale di 30 minuti qui sul lavoro, la stazione della metropolitana era completamente allegata, una collega che è arrivata proprio quando pioveva forte ha dovuto togliersi le scarpe ( per fortuna indossava un vestito ) altrimenti si sarebbe bagnata fino al ginocchio! Non è mancata nemmeno la grandine nè i tuoni! Dopo il temporale comunque é arrivato il bel tempo e qui sul lavoro abbiamo deciso di approfittarne per prendere un caffé nel giardino botanico qui vicino dove c'era anche una piccola mostra sulla Rosa. C'erano delle cose carine fatte in porcellana, in cemento e stoffe. C'era anche un cardigan fatto ai ferri con il motivo della rosa, molto carino ma che prezzi assurdi. Il cardigan costava tipo 200 euro e il bordino di stoffa era cucito malissimo! Dopo la mostra abbiamo preso un té freddo e una torta di pesche molto buona. Devo dire che queste minivacanze mi piacciono molto, specialmente con il tempo di oggi sono proprio contenta di aver goduto un po' del sole!

mer blommor!


Phacelian blommar ordentligt nu och Calendula har också börjat!



Snart är balkongen i full blom! Flera blommor är på gång!

ITALIANO
I fiori sul terrazzo continuano a sbocciare, la Facelia profuma di dolce e la Calendula ha già fatto due fiori! Anche questa proviene dai semini ricevuti per il mio compleanno, quindi dall'Italia! Altri fiori aspettano di sbocciare quindi sicuramente ci saranno altre foto per il prossimo fine settimana!

Tidigare inlägg Nyare inlägg